If the satellites had been tasked, that might not be the case. | Open Subtitles | .. إن تمّ إعداد الأقمار الصناعية لمُهمّة فهذه ربما ليست القضيّة |
And when the engineers designed the system... they knew the satellites would be orbiting... at nearly 7,000 miles an hour. | Open Subtitles | وحينما صمم المهندسين ذلك النظام كانوا يعلمون أن الأقمار الصناعية سوف تدور بما يقارب 7 آلاف ميل بالساعة |
Yeah, but the GPS went down with the satellites. | Open Subtitles | لكن نظام الإقتفاء تعطل مع تعطّل الأقمار الصناعية. |
The second we point the satellites at the Hab... | Open Subtitles | اللحظة التي نوجه فيها القمر الصناعي ناحية المسكن |
the satellites are owned and operated by the Motorola company (USA). | UN | وتملك هذه السواتل وتشغلها شركة موتورولا اﻷمريكية . |
These signals would confuse the satellites by sending wrong or misleading instructions. | UN | فهذه الإشارات ستسبب تشويشاً للسواتل بإرسال تعليمات خاطئة أو مضللة. |
The fool is overloading the satellites. He has no idea what he's doing. | Open Subtitles | الأحمق يزيد الضغط على الأقمار الصناعية ليس لديه فكرة عما يفعله |
They're gonna mimic the tech, they're gonna destroy the satellites. | Open Subtitles | سيكون هناك تقنية محاكية هم سيدمرون الأقمار الصناعية |
Sir, the satellites are still showing no visual on our target. | Open Subtitles | سيدي، الأقمار الصناعية لم ترينا بعد هدفنا المنشود |
Sir, the storm's knocked the satellites offline. We're blind. | Open Subtitles | سيدي، العاصفة جعلت الأقمار الصناعية غير متوافرة نحن عمي |
the satellites can't see indoors. | Open Subtitles | الأقمار الصناعية لا تستطيع أن ترى ما بالداخل |
No, the satellites just create a shield that filters the radiation. | Open Subtitles | كلاّ، الأقمار الصناعية تمنع الإشعاعات فقط. |
Pandora's box needs to be reconnecting itself because of the satellites orbit. | Open Subtitles | يجب أن يبقى "صندوق باندورا" مُتصل بنفسه بسبب مدار القمر الصناعي. |
the satellites are owned and operated by the Motorola Company (USA). | UN | وتمتلك هذه السواتل وتشغلها شركة " موتورولا " اﻷمريكية . |
The respective orbits and the different dimensions of the satellites were considered. | UN | وأخذت في الحسبان كل المدارات ذات الصلة والأبعاد المختلفة للسواتل. |
In selecting a suitable facility, the Department of Peacekeeping Operations developed selection and evaluation criteria and addressed key technical and geographical requirements, including limiting possible host countries to those located within the geographical convergence of the footprint of the satellites utilized by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وباختيار مرفق مناسب، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام معايير للاختيار والتقييم وتناولت الاحتياجات التقنية والجغرافية الرئيسية، بما فيها حصر البلدان المضيفة المحتملة في تلك الواقعة ضمن التقارب الجغرافي لمنطقة تغطية السواتل التي تستعملها إدارة عمليات حفظ السلام. |
the satellites should be launched in 2011. | UN | ومن المتوقَّّع إطلاق الساتلين في عام 2011. |
And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress. | Open Subtitles | تعديت برج المياة, تعديت الأقمار الإصطناعية بذلك الفستان الأصفر الغبي |
the satellites would enhance food security in Nigeria through food monitoring and would also assist urban planning. | UN | وأضاف أن تلك السواتل ستعزز الأمن الغذائي في نيجيريا من خلال رصد الأغذية وستساعد أيضا في التخطيط الحضري. |
At times there is severe congestion on the satellites. | UN | وفي بعض اﻷحيان، يكون هناك اكتظاظ شديد بالسواتل. |
Even though the recent test brought about the destruction of China's own satellite, this action may also adversely affect the satellites and space activities of other spacefaring nations. | UN | وعلى الرغم من أن هذه التجربة أسفرت عن تدمير ساتل صيني، فقد يكون لهذا الفعل أثر سلبي عن سواتل دول أخرى رائدة الفضاء وعلى الأنشطة التي تضطلع بها تلك الدول في الفضاء. |
We hit him someplace the satellites can't see, make ourselves a copy. | Open Subtitles | نتّجه لمكانٍ لا تراه الأقمار الصناعيّة ونجد لنا نسخة |
It is thus regrettable that the creation of space debris by the Chinese Government's recent anti-satellite test, which could seriously damage the satellites in orbit of other nations, goes against all our cooperative efforts and the assertions of China itself. | UN | وإنه لمن دواعي الأسف، بالتالي، أن يكون للحطام الفضائي الذي نجم عن تجربة حكومة الصين لسلاح مضاد للسواتل مؤخراً، وهو حطام قد يلحق أضراراً جسيمة بسواتل وضعتها بلدان أخرى على المدار، أثر يتنافى وجميع الجهود التعاونية التي بذلناها كما يتنافى وما أكدته الصين نفسها. |
They used the satellites to watch you go in the barn, | Open Subtitles | لقد استخدموا القمر الصناعى ليراقبوك وانت تذهب الى الحظيرة |
Images are currently received from the satellites of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States of America and the geostationary operational environmental satellites, which provide an extensive range of data. | UN | وتلتقط الصور حاليا من سواتل الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية والسواتل البيئية العاملة الثابتة بالنسبة للأرض، التي توفر مجموعة واسعة من البيانات. |
Presentations were made on activities carried out by ESA in the areas of e-health, telemedicine and tele-epidemiology, including projects such as the satellites for Epidemiology, the Health Early Warning system, Disease Vector Mapping (VECMAP) and Prevent and Respond to Epidemics and Demonstrate Information and Communication Technologies (PREDICT). | UN | وتناولت عروض إيضاحية أنشطة تنفّذها وكالة الفضاء الأوروبية في مجالات الصحة الإلكترونية والتطبيب عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بعد، بما في ذلك مشاريع مثل سواتل دراسة الأوبئة ونظام الإنذار المبكر الصحي ورسم خرائط نواقل الأمراض وتكنولوجيات الاتصالات والعرض الإيضاحي للمعلومات المتعلقة بالأوبئة والتصدّي لها. |