As the saying goes: it is not enough to be good; you also have to look good. | UN | وكما يقول المثل: لا يكفي أن تكون حسنا بل يجب عليك أن تبدو حسنا أيضا. |
As the saying goes, the key to your husband best friend and business partner heart is through is stomach. | Open Subtitles | كما يقول المثل المفتاح للوصول لصديق زوجك المقرب و شريكه بالعمل . قلبه ، هو عبر معدته |
We have tried hard, and it sometimes takes a great deal of work to do nothing, as the saying goes. | UN | وقد عملنا جاهدين، ولكن عدم فعل شيء يتطلب في بعض الأحيان جهداً كبيراً، كما يقول المثل. |
And as the saying goes, if I got to pull off your teeth to get some answers... you understand me, right? | Open Subtitles | كما يقول المثل ، قد أخلع بعض أسنانك كي أحصل على بعض الأجوبة.. فهمتني ، أليس كذلك؟ |
And it's just a matter of how big the win is in the final race, and you, as the saying goes, with the "Morning Courier Express." | Open Subtitles | الأمر أصبح يتعلق بالفوز في السباق الأخير و أنت كما يقول المثل ستخرج بالبريد السريع. |
As the saying goes, a picture says a thousand words.. | Open Subtitles | و كما يقول المثل "أن الصورة "تقول آلاف الكلمات |
As the saying goes, "The best blaze brightest in adversity" | Open Subtitles | كما يقول المثل الافضل في قوة الاشتعال يكون في وقت الشدة |
Well, Danny the time has come, as the saying goes. | Open Subtitles | حسنا يا دانى آن الأوان ، كما يقول المثل |
I hope the events of tonight have proved to you... that I am, as the saying goes... a fairly fly individual. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون أحداث الليلة .. قد أثبتت لك .. أنني، وكما يقول المثل شخص مستقل بذاته |
" An eye for an eye, a tooth for a tooth " , as the saying goes. | UN | " العين بالعين والسن بالسن " ، كما يقول المثل. |
As the saying goes, prevention is better than cure. | UN | والوقاية خير من العلاج كما يقول المثل. |
As the saying goes, democracies do not start wars. Moreover, such States make the most valuable contribution to the solution of global economic, social, cultural and humanitarian problems. | UN | وكما يقول المثل السائر فإن الديمقراطيات لا تبدأ الحروب؛ فضلا عن أن هذه الدول تسهم إسهاما بالغ اﻷهمية في حل المشاكل العالمية، الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻹنسانية. |
As the saying goes, good company on the road is a shortcut. The Republic of Korea will be good company along the road to African development. | UN | وكما يقول المثل " الرفقة الجيدة تختصر الطريق " ، فإن جمهورية كوريا سيكون رفيقاً جيداً طوال رحلة أفريقيا الإنمائية. |
And if you can't beat them, as the saying goes... | Open Subtitles | وإذا لم تتمكن من التغلب عليهم، كما يقول المثل ... |
But Mr Molesley has, as the saying goes, had his chance and missed it. | Open Subtitles | كما يقول المثل "أتيحت له الفرصة ولم يغتنمها". |
So... keep your wick in your... candle- Or however the saying goes. | Open Subtitles | أبق فتيلتك في... شمعتك أو كما يقول المثل |
As the saying goes, a worn spear cannot even penetrate a thin cloth | Open Subtitles | وكما يقول المثل "الرمح البالي لا يمكنه حتى اختراق القماش الرقيق" |
As the saying goes slow and steady doesn't win the race. | Open Subtitles | ...كما يقول المثل التمهل لا يكسبك السباق |
But she's a lot harder than I am... and as the saying goes... | Open Subtitles | ...لكنها أقوى مني بكثير ...وكما يقول المثل |
Like the saying goes... work is worship and'Pooja'means worship. | Open Subtitles | حسناً، مثل القول المأثور العمل عبادة وبوجا تعنى العبادة |
And as the saying goes, " when soldiers act like gangsters and common criminals, they become gangsters and common criminals " ; this is what the Israeli army has become. | UN | وكما يقول القول الشائع، فإنه " عندما يتصرف الجنود كقطاع طرق ومجرمين فإنهم يصبحون قطاع طرق ومجرمين " ؛ وهذا هو ما أصبح الجيش الإسرائيلي يتصف به. |