At the same meeting, the SBSTA agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المشاورات في دورتها السابعة والثلاثين بشأن كيفية النظر في هذا البند. |
the SBSTA agreed to defer action and further consideration of these documents until its twenty-first session. | UN | وقد اتفقت الهيئة الفرعية على أن ترجئ، حتى دورتها الحادية والعشرين، إجراءاتها بشأن هذه الوثائق وعلى أن تواصل النظر فيها. |
the SBSTA agreed to consider, at SBSTA 39, the next steps in the development of the training materials. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر، أثناء دورتها التاسعة والثلاثين، في الخطوات المقبلة لإعداد المواد التدريبية. |
the SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-second session. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين. |
At the same meeting, the SBSTA agreed to continue its consideration by way of informal consultations convened by the Chair of the SBSTA. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها لهذه المسألة من خلال المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية. |
To facilitate such consideration, the SBSTA agreed to invite discussion at that session of the questions set out in, inter alia, paragraphs 173 and 174 below. | UN | ولتيسير عملية النظر هذه، اتفقت الهيئة الفرعية على الدعوة، أثناء تلك الدورة، إلى مناقشة المسائل المبينة في مواضع منها الفقرتان 173 و174 أدناه. |
At its 3rd meeting, the SBSTA agreed to continue, at SBSTA 40, consultations on how to take up this agenda sub-item. | UN | 56- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المشاورات في دورتها الأربعين بشأن طريقة تناول هذا البند الفرعي. |
At the same meeting, the SBSTA agreed to continue consideration of this sub-item at its thirty-seventh session. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السابعة والثلاثين. |
At the same meeting, the SBSTA agreed to continue, at its thirty-eighth session, consultations on how to take up this agenda item. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المشاورات في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن طريقة تناول هذا البند من جدول الأعمال. |
At its 3rd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by the Chair with the assistance of Ms. Herold and Mr. Elhassan. | UN | وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة هيرولد والسيد الحسن. |
At the same meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of informal consultations convened by the Chair of the SBSTA with the assistance of Mr. Ward. | UN | وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على نظر هذا البند الفرعي عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد وورد. |
the SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-first session. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين. |
the SBSTA agreed to proceed on the basis of the Chair's proposal. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة العمل على أساس اقتراح الرئيس. |
the SBSTA agreed to proceed on the basis of the Chair's proposal. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة العمل على أساس اقتراح الرئيسة. |
the SBSTA agreed to grant these organizations access to the current session of the SBSTA, pending formal action on their accreditation by the Conference of the Parties at its fourth session. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على أن تتيح لهذه المنظمات إمكانية حضور دورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الراهنة، ريثما يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة إجراء بشأن وثائق تفويضها. |
the SBSTA agreed to admit these organizations, on the basis of provisions of Article 7, paragraph 6, of the Convention, without prejudice to subsequent action by the COP. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بأي إجراء يتخذه مؤتمر الأطراف لاحقاً. |
the SBSTA agreed to consider this issue at its twenty-fifth session. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين. |
On a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل ذلك. |
On a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of the aforementioned programme of work. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل المذكور أعلاه. |
Also at the 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of a contact group co-chaired by Ms Plume and Mr. Luboyera. | UN | وفي الجلسة الأولى أيضاً وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذا البند الفرعي عن طريق فريق اتصال يشارك في رئاسته السيدة بلوم والسيد لوبوييرا. |
the SBSTA agreed to grant access to these organizations for the current session of the SBSTA, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على السماح لهذه المنظمات بحضور الدورة الحالية للهيئة، في انتظار بت مؤتمر اﻷطراف رسمياً في أمر اعتمادها في دورته الثالثة. |
the SBSTA agreed to consider the synthesis report referred to in paragraph 78 above at its twenty-fourth session. | UN | 79- ووافقت الهيئة على النظر في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 78 أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين. |
the SBSTA agreed to further consider, at its seventeenth session, the steps to be taken in relation to issues mentioned in paragraph above. | UN | 51- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة النظر أثناء دورتها السابعة عشرة في الخطوات الواجب اتخاذها بشأن القضايا الوارد ذكرها في الفقرة 49 أعلاه. |