"the sccf" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الخاص لتغير المناخ
        
    • الصندوق الخاص بتغير المناخ
        
    • والصندوق الخاص بتغير المناخ
        
    • للصندوق الخاص لتغير المناخ
        
    • والصندوق الخاص لتغير المناخ
        
    • للصندوق الخاص بتغير المناخ
        
    • بالصندوق الخاص لتغير المناخ
        
    Agreeing on guidance for the SCCF on economic diversification; UN `1` الاتفاق على التوجيهات التي ينبغي تقديمها إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ بشأن التنوع الاقتصادي؛
    Total cash receipts in the SCCF stood at USD 32.5 million. UN ووصل مجموع إيصالات المبالغ النقدية في الصندوق الخاص لتغير المناخ إلى 32.5 مليون دولار.
    It noted the concerns of some Parties about the co-financing sliding proportional scale under the SCCF. UN وأحاط علماً بقلق بعض الأطراف إزاء الأساس التناسبي التدريجي للتمويل المشترك في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    She noted that the top priority area of the SCCF is adaptation, followed by technology transfer. UN ولاحظت أن المجال الذي يحظى بالأولوية القصوى في الصندوق الخاص بتغير المناخ هو التكيف يليه نقل التكنولوجيا.
    It does so through the GEF SPA and two newer funds, the LDCF and the SCCF. UN ويحقق المرفق ذلك من خلال الصندوق الاستئماني وصندوقين آخرين جديدين هما صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ.
    In November 2004, the GEF Council endorsed the GEF programming document for the SCCF and approved it as a basis for funding activities under the SCCF. UN 34- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أقرّ مجلس مرفق البيئة العالمية وثيقة البرمجة التي أعدها المرفق للصندوق الخاص لتغير المناخ() واعتمدها كأساس لأنشطة التمويل في إطار الصنـدوق.
    Any decisions or actions directly affecting only the LDCF or the SCCF are to be delegated to this Council. UN وتُفوض إلى هذا المجلس أي قرارات أو إجراءات تمس بصفة مباشرة صندوق أقل البلدان نمواً أو الصندوق الخاص لتغير المناخ دون سواهما.
    COP guidance on the SCCF is contained in decisions 7/CP.7, 7/CP.8, 5/CP.9 and 1/CP.12. UN 33- ترد توجيهات مؤتمر الأطراف بشأن الصندوق الخاص لتغير المناخ في المقررات 7/م أ-7 و7/م أ-8 و5/م أ-9 و1/م أ-12.
    A specific programme for the transfer of technologies was set up under the SCCF, which follows a technology- or sector-specific approach. UN 89- وجرى في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ وضع برنامج خاص لنقل التكنولوجيات يعتمد على نهج تكنولوجي أو قطاعي().
    The reasoning behind the additional cost in this programme thus relates to the catalytic and complementary role of the SCCF funding in relation to existing development funding. UN والموجب للتكاليف الإضافية في هذا البرنامج هو الدور التحفيزي والمكمل للتمويل الذي يقدمه الصندوق الخاص لتغير المناخ فيما يتصل بالتمويل الإنمائي الحالي.
    Decision 1/CP.12 operationalized funding for these areas under the SCCF. UN ويشغّل المقرر 1/م أ-12 تمويل هذه المجالات في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Through continuous liaison and coordination of work with the GEF secretariat, the programme also followed up on the status of climate change activities under the GEF trust fund and status of implementation of the SCCF and the Least Developed Countries Fund. UN وقام البرنامج أيضاً، من خلال الاتصال وتنسيق العمل باستمرار مع أمانة مرفق البيئة العالمية، بمتابعة حالة الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وحالة تنفيذ الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً.
    As of 28 February 2006, the original pledges to the SCCF totaled USD 34 million. UN 159- وصل لغاية 28 شباط/فبراير 2006 مجموع التبرعات الأصلية المقدمة إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ إلى 34 مليون دولار.
    Of this sum, USD 28.5 million was pledged for the SCCF's Programme for Adaptation and USD 2.7 million for the SCCF's Programme for Transfer of Technology. UN وتم التبرع من هذا المبلغ ب28.5 مليون دولار لبرنامج الصندوق الخاص لتغير المناخ الخاص بالتكيف وب2.7 مليون دولار لبرنامج الصندوق الخاص لتغير المناخ الخاص بنقل التكنولوجيا.
    More detail on support allocated under the SCCF on specific sectors is provided in chapters III AC and G below. UN 37- وسيرد في الفروع من ألف إلى جيم والفرع زاي من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    the SCCF should serve as a catalyst to leverage additional resources from bilateral and other multilateral sources; UN وينبغي أن يكون الصندوق الخاص بتغير المناخ عنصراً حفازاً لجمع المزيد من الموارد من المصادر الثنائية والمصادر الأخرى المتعددة الأطراف؛
    The COP at its tenth session would continue to deliberate guidance to be provided to the GEF on activities to be funded under the SCCF. UN وسوف يواصل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة التداول حول التوجيهات التي ستقدم إلى مرفق البيئة العالمية بشأن الأنشطة التي ستمول بموجب الصندوق الخاص بتغير المناخ.
    She clarified that whereas the SPA funds the incremental costs of projects that have global benefits, the LCD Fund and the SCCF fund the additional cost of adaptation measures that are not required to include global benefits. UN وأضافت بقولها إنه بينما يقوم صندوق الأولوية الاستراتيجية للتكيف بتمويل الزيادة في تكاليف المشاريع ذات المنافع العالمية، فإن صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ يمولان التكاليف الإضافية المتعلقة بتدابير التكيف التي لا يُشترط أن تتضمن منافع عالمية.
    The SBI further noted that activities outlined in decision 7/CP.7, paragraph 2(a) and (b), were selected as the priority areas for the SCCF in accordance with decision 5/CP.9. UN ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك أن الأنشطة المبينة في الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و2(ب) من المقرر 7/م أ-7 قد وقع عليها الاختيار كمجالات ذات أولوية بالنسبة للصندوق الخاص لتغير المناخ وفقاً للمقرر 5/م أ-9.
    The LDCF and the SCCF are voluntary funds relying on donor contributions. UN 30- ويعتمد صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ كلاهما على مساهمات المانحين.
    The COP, at its twelfth session, provided guidance that will allow the SCCF to be fully operationalized. UN وقدم مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة إرشادات تتيح التشغيل الكامل للصندوق الخاص بتغير المناخ.
    Based on the GEF document on programming to implement the guidance for the SCCF, programmes and activities funded by the SCCF for economic diversification should be additional to those funded by the GEF Trust Fund, the LDCF and other multilateral and bilateral sources. UN 140- واستناداً إلى وثيقة مرفق البيئة العالمية المتعلقة ببرمجة تنفيذ التوجيهات ذات الصلة بالصندوق الخاص لتغير المناخ(89)، ينبغي أن تكون البرامج والأنشطة التي يمولها هذا الصندوق لأغراض التنويع الاقتصادي زائدة على تلك الممولة من الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية ومن مصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus