the scope of activities includes handling, warehousing and loading relief goods onto vehicles or helicopters for further distribution. | UN | ويشمل نطاق الأنشطة مناولة سلع الإغاثة وتخزينها وتحميلها بالمركبات أو طائرات الهليكوبتر لتوزيعها في أماكن أخرى. |
Attention will be directed towards partnering with such entities, with a view to expanding the scope of activities designed to reach an even wider audience. | UN | وسيُوجه الاهتمام إلى إقامة شركات مع هذه الكيانات بهدف توسيع نطاق الأنشطة المصممة للوصول إلى جمهور أوسع نطاقاً. |
It offers insights into the administration and use of the Fund and gives an overview of the scope of activities and key results to date. | UN | ويقدم التقرير آراء تتعلق بإدارة الصندوق واستخدامه، ولمحة عامة عن نطاق الأنشطة والنتائج الرئيسية حتى تاريخه. |
Some States tend to systematically invoke national security and public safety to restrict the scope of activities of defenders. | UN | وتميل بعض الدول إلى الاحتجاج منهجياً بالأمن الوطني وبالسلامة العامة للحد من نطاق أنشطة المدافعين. |
The weakness of administrative structures limits the scope of activities to inform and prepare the people, whose capacity for resilience has already been sorely tested. | UN | ويحد ضعف الهياكل الإدارية من نطاق أنشطة إعلام وإعداد السكان، الذين بدأت قدرتهم على الصمود تستنفذ بالفعل. |
In addition, existing funding and application procedures could be modified with a view to render them more flexible so that broader chemicals management objectives could fall within the scope of activities eligible for funding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل إجراءات التمويل وتقديم الطلبات الحالية بغرض أن تكون أكثر مرونة حتى تتمكن أهداف إدارة المواد الكيميائية الواسعة من أن تقع في نطاق الأنشطة المؤهلة للتمويل. |
In article 1 of the draft text, where the scope of application of the draft articles is put forward, four criteria are mentioned for the definition of the scope of activities. | UN | ترد في المادة 1 من نص المشروع التي تحدد نطاق تطبيق مشاريع المواد، إشارة إلى أربعة معايير في تعريف نطاق الأنشطة. |
Nevertheless, in view of the stalemate in the peace process, the scope of activities of the Office have been curtailed. | UN | غير أن نطاق الأنشطة التي يضطلع بها قد تقلص نظرا لحالة الجمود التي أصابت عملية السلام. |
Those partnerships have increased the scope of activities and the visibility of the programme, engaging new audiences and fostering the expansion of networks. | UN | وقد زادت تلك الشراكات من نطاق الأنشطة وساهمت في إبراز البرنامج، مما أتاح إشراك جماهير جديدة وتعزيز توسيع الشبكات. |
the scope of activities included in the draft principles remains the same as in the draft articles. | UN | ولا يزال نطاق الأنشطة المدرجة في مشاريع المبادئ متطابقا مع نطاق ما يرد في مشاريع المواد. |
Reductions in the scope of activities would limit the number of activities pursued. | UN | وستؤدي التخفيضات في نطاق الأنشطة إلى الحد من عدد الأنشطة المضطلَع بها. |
Canada supports the inclusion of exports within the scope of activities to be covered by an arms trade treaty. | UN | وتؤيد كندا أيضا إدراج الصادرات في نطاق الأنشطة المشمولة بمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Civil society was to be involved at all levels to widen the scope of activities on a culture of peace. | UN | وأوصي بإشراك المجتمع المدني على جميع الصعد لتوسيع نطاق الأنشطة المتصلة بثقافة السلام. |
It enlarges the scope of activities beyond mere market access. | UN | كما يوسع المشروع نطاق الأنشطة لتتجاوز مجرد الوصول إلى الأسواق. |
Bearing in mind the exchange of views on legal questions arising within the scope of activities of the Council, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا تبادل وجهات النظر بشأن القضايا القانونية الناشئة في نطاق أنشطة المجلس، |
Regulatory frameworks may be imposed to limit their freedom of association or restricting the scope of activities by nongovernmental organizations. | UN | وربما تُفرض أُطر تنظيمية للحد من حريتهم في تكوين الجمعيات أو لتضييق نطاق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
the scope of activities of the Project Coordinator was still being negotiated at the time of writing this report. | UN | فما زال نطاق أنشطة منسق المشاريع موضع تفاوض حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
Nevertheless, the scope of activities of the Centre was limited by a number of factors. | UN | وما زال نطاق أنشطة المركز المذكور مقيدا بعدد من العوامل. |
The evolving demands of these diverse clients and the scope of activities that UNOPS performs for them continue to be primary business motivators. | UN | وما زالت الطلبات المتطورة لهؤلاء الزبائن المتنوعين ونطاق الأنشطة التي يضطلع بها المكتب لصالحهم تشكل المحرضات الأساسية على المشاريع. |
In the light of that analysis, a careful assessment of the scope of activities should be undertaken. | UN | وفي ضوء ذلك التحليل ينبغي إجراء تقييم متأن لنطاق الأنشطة. |
In this connection, the Advisory Committee recommends that full disclosure of the scope of activities financed by trust funds be provided in the future. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بأن يتم اﻹفصاح الكامل في المستقبل عن نطاق اﻷنشطة التي تمول من الصناديق الاستئمانية. |
The private sector, which was not sufficiently engaged in South-South cooperation, could also help expand the scope of activities. | UN | كما أن القطاع الخاص، الذي لا يشارك بصورة كافية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بوسعه أيضا أن يزيد من نطاق أنشطته. |
The decrease of $212,900 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. | UN | ومرد النقصان البالغ ٩٠٠ ٢١٢ دولار هو إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد المتعلقة بها والمعتمدة لتقديم الخدمات لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ثلاثة برامج فرعية وفقا لنطاق أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل من البرامج الفرعية. |