"the scope of cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • نطاق التعاون
        
    Furthermore, they stressed the need to widen the scope of cooperation to include smaller countries as well as non-resource sectors. UN كما شددوا على الحاجة إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل بلداناً أصغر حجماً فضلاً عن القطاعات التي لا تعتمد على الموارد.
    Furthermore, they stressed the need to widen the scope of cooperation to include smaller countries as well as nonresource sectors. UN كما شددوا على الحاجة إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل بلداناً أصغر حجماً فضلاً عن القطاعات التي لا تعتمد على الموارد.
    I am convinced that the arrangement will further expand the scope of cooperation between the IPU and the United Nations. UN وإني على ثقة من أن هذه الترتيبات ستوسع نطاق التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    At the epicentre of Eurasia, it aspires to broaden the scope of cooperation and prosperity, while it continues in its traditional role of connecting continents and civilizations. UN ومن فوق بؤرة أوراسيا ترنو إلى توسيع نطاق التعاون والازدهار، وهي تواصل دورها التقليدي في الربط بين القارات والحضارات.
    the scope of cooperation should cover provision of the latest demining related technologies and equipment to these NGOs. UN وينبغي أن يشمل نطاق التعاون توفير أحدث تكنولوجيات ومعدّات إزالة الألغام لهذه المنظمات غير الحكومية.
    While recognizing that the responsibility of protecting the population remains in the hands of the local authorities, an expansion in the scope of cooperation with AMIS can only improve the security situation on the ground. UN وعلى الرغم من الاعتراف بأن مسؤولية حماية السكان تبقى على عاتق السلطات المحلية، فإن توسيع نطاق التعاون مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لا يمكن إلا أن يعزز الوضع الأمني ميدانيا.
    The fact that the World Bank has joined the Group reflects a broadening of the scope of cooperation in a number of key areas. UN ويعكس انضمام البنك الدولي إلى الفريق توسيع نطاق التعاون في عدد من المجالات الرئيسية.
    We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years. UN ونلاحظ، بارتياح زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين في السنتين اﻷخيرتين.
    Simultaneously the scope of cooperation is being widened to build the necessary and conducive conditions within which cooperation and integration can prosper. UN وفي نفس الوقت يجري توسيع نطاق التعاون لتهيئة الظروف الضرورية والمواتية التي يمكن أن يزدهر في اطارها التعاون والتكامل.
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    The measures most often related to financial institutions and, in one case, a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities and private sector entities that were not financial institutions. UN وغالبا ما تتصل التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصي في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص من غير المؤسسات المالية.
    the scope of cooperation in extradition cases UN نطاق التعاون في قضايا تسليم المجرمين
    The measures most often related to financial institutions and, in one case, a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities and private sector entities that were not financial institutions. UN وغالباً ما تتصل تلك التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصيَ في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص التي لا تدخل في عِداد المؤسسات المالية.
    However, OIOS notes that, given the current re-orientation of Department priorities, the scope of cooperation between the two bodies is limited. UN ولكن يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه، في ضوء إعادة التوجيه الحالية لأولويات الإدارة، أصبح نطاق التعاون بين الهيئتين محدودا.
    6- Facilitate cordiality, brotherhood, and friendship among Islamic capitals and cities, and support and coordinate the scope of cooperation. UN 6 - تسهيل المودة والأخوة والصداقة فيما بين العواصم والمدن الإسلامية، ودعم وتنسيق نطاق التعاون.
    Article 12 on a clean development mechanism (CDM) extends the scope of cooperation to non-Annex I Parties, thereby contributing to their sustainable development and to the ultimate objective of the Convention. UN أما المادة ٢١ المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة فتوسﱢع من نطاق التعاون ليمتد إلى اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، مما يسهم في تنميتها المستدامة وفي تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus