"the scope of the arms embargo" - Traduction Anglais en Arabe

    • نطاق حظر توريد الأسلحة
        
    • نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة
        
    • نطاق حظر الأسلحة
        
    • نطاق الحظر المفروض على الأسلحة
        
    The Committee agrees, noting the importance of outreach and continuing collaboration with international and national bodies to raise awareness on the scope of the arms embargo. UN وتوافق اللجنة على ذلك، مع ملاحظة أهمية التوعية واستمرار التعاون مع الهيئات الدولية والوطنية للتوعية بشأن نطاق حظر توريد الأسلحة.
    Moreover, the Committee responded to a request for clarification on the scope of the arms embargo as well as a request for additional information related to its enforcement on the high seas. UN وفضلا عن ذلك، ردت اللجنة على طلب إيضاح عن نطاق حظر توريد الأسلحة وعلى طلب تقديم معلومات إضافية تتعلق بإنفاذ ذلك الحظر في أعالي البحار.
    18. The Committee also, on three occasions, decided that items proposed for export to Liberia did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require the Committee's prior approval. UN 18 - وقررت اللجنة أيضا، في 3 حالات، أن الأصناف المقترح تصديرها إلى ليبريا لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة.
    The Panel also requested the Committee's guidance on the scope of the arms embargo. UN وطلب الفريق أيضا توجيهات من اللجنة بشأن نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    It also observed that States had interpreted the scope of the arms embargo in different ways, and not all had integrated it fully into their arms control measures. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الدول فسرت نطاق حظر الأسلحة بطرق متباينة، وأن الجميع لم يدرج هذا النطاق بشكل كامل في التدابير الرامية إلى تحديد الأسلحة.
    Developing the scope of the arms embargo UN جيم - توسيع نطاق الحظر المفروض على الأسلحة
    On the basis of the details provided and confirmation from UNMIL that the fireworks would not pose any security threat, the Committee decided that such fireworks did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require prior approval for export to Liberia. UN وقررت اللجنة، على أساس التفاصيل المقدمة، علاوة على التأكيد المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بأن تلك الألعاب النارية لا تشكل تهديدا للأمن، وأن الألعاب النارية لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم الحصول على موافقة مسبقة من أجل تصديرها إلى ليبريا.
    In both cases, after receiving further technical information regarding the composition of the explosives, the Committee decided that the particular explosives in question did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require prior approval for export to Liberia. UN وفي كلتا الحالتين، وبعد أن تلقت اللجنة معلومات تقنية إضافية تتعلق بتركيبة المواد المتفجرة، قررت أن المتفجرات المحددة المعنية لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم موافقة مسبقة من أجل تصديرها إلى ليبريا.
    After careful review of the documents submitted by the film company, as well as of additional relevant information received from members of the Committee and UNMIL, the Committee decided that the dummy weapons and special effects equipment did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require the Committee's prior approval for importation. UN وبعد النظر بعناية في الوثائق التي قدمتها شركة الأفلام والمعلومات الإضافية ذات الصلة التي وردت من أعضائها ومن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قررت اللجنة أنّ الأسلحة الوهمية ومعدات المؤثرات الخاصة السينمائية لا تقع ضمن نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تستدعي بالتالي موافقة مسبقة من اللجنة لاستيرادها.
    15. the scope of the arms embargo (para. 83). The Monitoring Team recommends making it explicit that the arms embargo extends to the provision of manpower and training to listed individuals and entities, and that the arms embargo enjoins States to prevent their nationals from receiving training from listed individuals and entities. UN 15 - نطاق حظر توريد الأسلحة (الفقرة83) - يوصي فريق الرصد بإيضاح أن الحظر يشمل توفير الأيدي العاملة والتدريب للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم على القائمة، وأن حظر توريد الأسلحة يوجب على الدول منع مواطنيها من تلقي تدريبات من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم.
    109. While resolution 1874 (2009) has expanded the scope of the arms embargo with regard to the Democratic People's Republic of Korea to include all arms and related materiel, it makes an exception for small arms and light weapons and their related materiel as far as their supply to the Democratic People's Republic of Korea is concerned. UN 109 - وعلى الرغم من أن قرار مجلس الأمن 1874 (2009) قد وسع من نطاق حظر توريد الأسلحة فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليشمل جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، فقد استثنى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأعتدة ذات الصلة فيما يتعلق بتوريدها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Similarly, the Council could explicitly require Member States to prevent listed individuals and entities from having access to, establishing or maintaining military or terrorist training facilities inside their borders, thereby developing the scope of the arms embargo to cover training and recruitment comprehensively. UN ويمكن للمجلس كذلك أن يلزم الدول الأعضاء بصريح العبارة بمنع الأفراد والكيانات المدرجة في القائمة من الوصول إلى مرافق تدريب عسكرية أو إرهابية أو إقامتها أو الاحتفاظ بها داخل حدود تلك الدول، بحيث يتسع نطاق حظر توريد الأسلحة ليشمل التدريب والتجنيد بشكل شامل().
    44. By resolution 1807 (2008), while limiting the scope of the arms embargo to non-governmental actors operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo, the Council strengthened this obligation by clarifying the information to be included in such notifications, such as end-user and proposed date of delivery. UN 44 - وعلى حين قصر مجلس الأمن بموجب القرار 1807 (2008) نطاق حظر توريد الأسلحة على الأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تنشط في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد عزز هذا الالتزام بأن وضح ما ينبغي إدراجه في تلك الإخطارات من معلومات من قبيل اسم المستعمل النهائي وتاريخ التسليم المقترح.
    Some members of the Committee shared with the Panel their view of the scope of the arms embargo. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن وجهات نظرهم للفريق بشأن نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    There have been few listings of people who provide military equipment or training to listed groups and the Team recommends that the Committee take additional measures to clarify the scope of the arms embargo. UN والواقع أن عدد الأشخاص المدرجين في القائمة لتوفيرهم المعدات العسكرية أو التدريب العسكري للجماعات المدرجة في القائمة عدد ضئيل، ويوصي الفريق بأن تتخذ اللجنة تدابير إضافية لتوضيح نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    In addition, while the Committee found some of the recommendations to be within the purview of the Counter-Terrorism Committee or the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), the Committee would like to explore ways in which it could provide more clarification on the scope of the arms embargo and what specifically it entails for Member States. UN وإضافة إلى ذلك، فبينما ترى اللجنة أن بعض التوصيات تندرج في اختصاص لجنة مكافحة الإرهاب أو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، تود اللجنة استكشاف الطرق التي يمكنها بها توفير مزيد من التوضيحات عن نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة وما يستتبعه على وجه التحديد بالنسبة للدول الأعضاء.
    Moreover, the Committee responded to a request for clarification on the scope of the arms embargo as well as a request for additional information relating to its enforcement on the high seas. UN وفضلا عن ذلك، ردت اللجنة على طلب للحصول على إيضاح بشأن نطاق حظر الأسلحة وكذلك طلب للحصول على معلومات إضافية بخصوص إنفاذ القرار في أعالي البحار.
    113. First, the analysis of the reports revealed an inconsistency with regard to the interpretation of the scope of the arms embargo. UN 113 - أولا، أظهر تحليل التقارير وجود عدم اتساق فيما يتعلق بتفسير نطاق حظر الأسلحة.
    104. The Team also notes that States have interpreted the scope of the arms embargo in different ways, and not all have integrated it fully into their arms control measures. UN 104 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الدول فسرت نطاق حظر الأسلحة بطرق متباينة، وأن الجميع لم يدرج هذا النطاق بشكل كامل في التدابير الرامية إلى تحديد الأسلحة.
    88. The global dispersion of Al-Qaida network has changed the scope of the arms embargo to the extent where it falls short and needs to be strengthened to prevent Al-Qaida, the Taliban and their associates from acquiring arms. UN 88 - وكان لتوزع شبكة القاعدة على النطاق العالمي أن غير نطاق الحظر المفروض على الأسلحة إلى حد جعله قاصرا وبحاجة إلى أن يعزز، للحيلولة دون حصول القاعدة والطالبان والمرتبطين بهما على أسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus