"the scope of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • نطاق العمل
        
    • نطاق الأعمال
        
    • لنطاق العمل
        
    • حجم العمل
        
    • نطاق عمل
        
    • بنطاق العمل
        
    • العمل ونطاقه
        
    • ونطاق العمل
        
    the scope of work has been revised for re-bidding purposes and is expected to be issued shortly. UN وقد تم تنقيح نطاق العمل لأغراض إعادة طرح المناقصات ويُتوقع أن يصدر في وقت قريب.
    2012 Hold a general exchange of views among States members of the Committee and intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee on the topics encompassed within the scope of work. UN 2012 التبادل العام للآراء بين الدول الأعضاء في لجنة الفضاء الخارجي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لديها صفة مراقب دائم لدى اللجنة حول المواضيع المندرجة ضمن نطاق العمل.
    The postponement of the satellite farm project, owing to delays in preparation of the scope of work and procurement processes, due to the complexity of the project. UN تأجيل مشروع مجمع السواتل نتيجة للتأخر في إعداد وثائق نطاق العمل وعمليات الشراء، بسبب تعقيد المشروع.
    However, some concerns were expressed with regard to the scope of work to be undertaken. UN ولكن أُعرب عن شواغل بشأن نطاق الأعمال المزمع الاضطلاع بها.
    The definition of the scope of work/terms of reference of such a claims audit has been drafted. UN وجرى وضع تعريف لنطاق العمل أو الصلاحيات الخاصة بهذه المراجعة للمطالبات.
    The Committee was further informed that the remaining cost elements in the current estimate were due to an increase in the scope of work which had been arrived at by the Secretariat based on best knowledge and industry practice. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن العناصر المتبقية للتكلفة في التقدير الحالي تُعزى إلى زيادة في حجم العمل الذي حددته الأمانة العامة استنادا إلى أفضل المعارف والممارسات المتبعة في هذا المجال.
    This also increased substantially the scope of work undertaken by the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN وأحدث أيضا اتّساعا كبيرا في نطاق العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Additionally, the scope of work for other urban settlement rehabilitation activities has still to be surveyed. UN وعلاوة على ذلك، فما زال من المتعين استقصاء نطاق العمل اللازم ﻷنشطة إصلاح المستوطنات الحضرية اﻷخرى.
    Under the contract for the Safat Project, Cogelex could reduce the scope of work or defer the implementation of the work if this was required. UN فبموجب عقد مشروع صفاة، كان يمكن لشركة كوجيلكس أن تخفض نطاق العمل أو تؤجل تنفيذ العمل إذا اقتضى الأمر ذلك.
    An increase in the scope of work can be achieved through the development of strategic partnerships with other United Nations entities and regional organizations. UN ويمكن أن يوسع نطاق العمل بتنمية الشراكات الاستراتيجية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية.
    The most significant changes in the reporting period have been in the area of the scope of work: UN وقد حدثت أهم التغييرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال نطاق العمل:
    Thereafter, the scope of work and Request for Proposal will be completed and procurement action initiated. UN وبعد ذلك، سيجري إكمال تحديد نطاق العمل وطلب تقديم المقترحات والشروع في إجراءات الشراء.
    the scope of work includes managing, planning, evaluating and actually participating in all activities of the Centre. UN ويشمل نطاق العمل الإدارة والتخطيط والتقييم والمشاركة الفعلية في جميع أنشطة المركز.
    the scope of work includes managing, planning, evaluating and actually participating in all activities of the Centre. UN ويشمل نطاق العمل الإدارة والتخطيط والتقييم والمشاركة الفعلية في جميع أنشطة المركز.
    It is equally important to establish the scope of work that will not be achieved in the project; UN ومن المهم بنفس القدر تحديد نطاق العمل الذي لن ينجز في إطار المشروع.
    In some projects where there is likelihood of underspend, UNOPS has agreed with the client to extend the scope of work to include features or services not included in the agreed specification. UN وفي بعض المشاريع التي يرجح أن يكون فيها قصور في الإنفاق، يتفق المكتب مع الزبون على توسيع نطاق العمل ليشمل خصائص أو خدمات غير مدرجة في المواصفات المتفق عليها.
    A tentative financial allocation of $20 million was set aside for this purpose, but the scope of work was left very generic and undefined. UN وقد خُصص جانبا مبلغ أولي مقداره 20 مليون دولار لهذا الغرض، بيد أن نطاق العمل تُرك عاما جدا وغير محدد.
    The number of representatives to those agencies and the scope of work undertaken by the representatives have expanded over the last few years. UN وشهدت السنوات الخمس المنصرمة ازديادا في عدد الممثلين لدى تلك الوكالات وتوسعا في نطاق الأعمال التي يضطلعون بها.
    The quotation supplied by Deloitte, which had amounted to $449,280, plus estimated travel costs of approximately 6 to 8 per cent, had been substantially lower than the other firm's bid and more responsive to the scope of work. UN وقد جاء عرض الأسعار المقدم من شركة ديلويت بقيمة 280 449 دولارا تضاف إليها التكاليف التقديرية للسفر التي تراوحت بين 6 و 8 في المائة تقريبا، أقل بكثير من عرض الشركة الأخرى وأكثر ملاءمة لنطاق العمل.
    The incumbent will also be responsible for preparing the scope of work for maintenance contracts and projects executed in-house with the staff of Building Management Unit, and will assist with the technical evaluation of all contractor bids. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن تحديد حجم العمل المتعلق بعقود ومشاريع الصيانة المنفذين داخليا من قبل موظفي وحدة إدارة المباني، وسيساعد في التقييم التقني لجميع العروض المقدمة من المتعهدين.
    In annex IV to the present report, the scope of work for future working groups has been agreed upon. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير نطاق عمل الأفرقة العاملة في المستقبل على النحو المتفق عليه.
    18. An open-ended working group, composed of Committee Bureau and Advisory Group members, was created to discuss the complex issues surrounding the scope of work and is moving ahead on the following two streams: UN 18 - وقد تم تشكيل فريق عمل مفتوح باب العضوية يضم أعضاء من مكتب اللجنة ومن الفريق الاستشاري لمناقشة المسائل المعقدة المتعلقة بنطاق العمل وهو يمضي قدما على مسارين هما:
    The study should also carefully identify the suitability and the scope of work to facilitate consideration of the topic by the Commission at a future session. UN ويتعين على الدراسة أيضا أن تحدد بعناية مدى ملاءمة العمل ونطاقه لتسهيل قيام اللجنة بالنظر في الموضوع في الدورات المقبلة.
    With regard to the general segment, we continue to believe that the pressures of time and the scope of work require better arrangements for managing the issues before it. UN وفيما يتعلق بالجزء العام، ما زلنا نرى أن الضغوط التي يفرضها الوقت ونطاق العمل تستدعي ترتيبات أفضل للقدرة على تناول المسائل المعروضة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus