"the scourge of hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • آفة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • آفة الفيروس
        
    • بلاء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وبال فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • كارثة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ويلات الفيروس
        
    • ويلات فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وآفة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لآفة فيروس نقص المناعة
        
    the scourge of HIV and AIDS remains a major challenge for Lesotho. UN إن آفة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تشكل تحديا كبيرا لليسوتو.
    However, despite the gains, the Government still faced social and cultural challenges such as the scourge of HIV/AIDS. UN على أن الحكومة، بالرغم من هذه المكاسب، ما برحت تواجه تحديات اجتماعية وثقافية مثل آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The fight to eradicate the scourge of HIV/AIDS must continue, and we must dedicate ourselves to that task. UN إن الكفاح لاستئصال وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يجب أن يستمر، ويجب علينا أن نتفانى في القيام بهذه المهمة.
    I say these words with hope and confidence because eradicating the scourge of HIV/AIDS is within humanity's control. UN وأنا أقول هذه الكلمات وكلي أمل وثقة لأن القضاء على آفة الفيروس/الإيدز أصبح أمرا بمقدور البشرية.
    49. Combating the scourge of HIV/AIDS is the major public health priority in Africa. UN 49 - مكافحة بلاء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب هي الأولوية الرئيسية للصحة العامة في أفريقيا.
    It is obvious that we need to offer more vocal support to multilateralism when dealing with the substantial issues on the international agenda to which we are fully committed: the eradication of poverty, the fight against the scourge of HIV/AIDS around the world, conflict prevention and the protection of the environment, among others. UN ومن الواضح أننا بحاجة إلى أن نقدم تأييدا أكثر صراحة لتعددية الأطراف عند التعامل مع المسائل الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الدولي الذي نلتزم به التزاما تاما: القضاء على الفقر، والكفاح ضد وبال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حول العالم، ومنع نشوب الصراعات وحماية البيئة، من بين أمور أخرى.
    the scourge of HIV and other diseases and disability caused, inter alia, by war and the long-term effects of famine have created an increasing burden of care. UN ويتزايد عبء الرعاية بسبب كارثة فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض وأوجه الإعاقة الناتجة عن أمور من بينها الحرب والآثار الطويلة الأجل للمجاعة.
    Post-conflict countries therefore need special attention if the scourge of HIV/AIDS is to be overcome. UN لذا، تحتاج بلدان ما بعد الصراع إلى اهتمام خاص إذا أريد التغلب على آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Secondly, we are facing the scourge of HIV/AIDS. UN ثانيا، إننا نواجه آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Along with education, children deserve quality health care, including action to combat the scourge of HIV/AIDS. UN بالإضافة إلى التعليم، يستحق الأطفال رعاية صحية تتسم بالجودة، بما في ذلك إجراءات لمحاربة آفة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The report of the Secretary-General gives prominence to the scourge of HIV/AIDS and other diseases. UN ويبرز تقرير الأمين العام آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراض أخرى.
    Africa is also constrained by the scourge of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other deadly diseases. UN وتعاني أفريقيا أيضاً من آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وغيرها من الأمراض الفتاكة.
    the scourge of HIV/AIDS remains one of the most pressing challenges facing the countries of our community. UN تبقى آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أحد أشد التحديات إلحاحا التي تواجه بلدان جماعتنا.
    Nicaragua, like many other countries in the world, has not been spared the scourge of HIV/AIDS. UN إن نيكاراغوا، شأنها في ذلك شأن العديد من بلدان العالم الأخرى، لم يوفرها وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Measures that promote regional trade and gender equality, while tackling the scourge of HIV/AIDS and other infectious diseases, are also critical for growth. UN كما أن التدابير التي تؤدي إلى تعزيز التجارة الإقليمية والمساواة بين الجنسين، بالإضافة إلى أهميتها في معالجة مشكلة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض المعدية الأخرى، فهي أيضا ذات أهمية حاسمة لتحقيق النمو.
    42. Underscoring the threat to development posed by the scourge of HIV/AIDS, he noted that in some areas of the world the effects of HIV/AIDS were reversing the gains made in the area of child mortality. UN 42 - وبعد أن أكد على الخطر على التنمية والذي يطرحه وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أشار إلى أن آثار هذا المرض في بعض مناطق العالم تعكس رأساً على عقب المكاسب المتأتية في مجال وفيات الأطفال.
    The Declaration of Commitment is our foremost tool to combat the scourge of HIV/AIDS, both nationally and in our multilateral efforts. UN ويشكل إعلان الالتزام أهم أداة لدينا لمكافحة آفة الفيروس/الإيدز، سواء على الصعيد الوطني أو في جهودنا المتعددة الأطراف.
    the scourge of HIV/AIDS was another issue of great concern to the Community, which had adopted a statement and a plan of action setting out responses to the problem. UN كما أن بلاء فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب يعد واحدة من القضايا التي تثير قلقا بالغا للجماعة التي أصدرت بيانا واعتمدت برنامج عمل يحدد وسائل الرد على تلك المشكلة.
    Making a commitment to peace, combating the scourge of HIV/AIDS and protecting our environment effectively are other areas requiring joint action. UN والإلتزام بالسلام، ومكافحة وبال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية بيئتنا بصورة فعالة مجالات أخرى تتطلب العمل المشترك.
    Added to this is the scourge of HIV/AIDS, which threatens to wipe out any social gains that have been achieved despite deepening poverty, such as lower infant and maternal mortality rates, higher literacy levels, etc. UN ويضاف إلى هذا كارثة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب التي تهدد بمحو أية مكاسب اجتماعية تتحقق بالرغم من ترسخ بذور الفقر، مثل انخفاض معدلات وفيات الرضع والأمهات، وارتفاع مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة، وما إلى ذلك.
    Any child born infected by HIV is an inexcusable failure in our efforts to protect the most vulnerable members of society from the scourge of HIV/AIDS. UN فمولد أي طفل مصابا بالفيروس عجز لا يغتفر في جهودنا المبذولة لحماية أضعف أفراد المجتمع من ويلات الفيروس/الإيدز.
    We consider the role of the United Nations central to the efforts to counter the scourge of HIV/ AIDS. UN ونعتبر أن دور الأمم المتحدة مركزي في جهود مقاومة ويلات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Regrettably, many children in the world also face poverty, the scourge of HIV/AIDS, armed conflict and other forms of violence. UN وللأسف، يواجه أيضاً أطفال عديدون الفقر وآفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصراع المسلح وأشكالاً أخرى من العنف.
    We must also address more effectively the scourge of HIV/AIDS. UN و لا بد لنا أيضا من أن نتصدى بقدر أكبر من الفاعلية لآفة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus