"the second amendment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعديل الثاني
        
    • والتعديل الثاني
        
    • التعديلَ الثانيَ
        
    • للتعديل الثاني
        
    • بالتعديل الثاني
        
    I've got credit cards and the second amendment on my side. Open Subtitles لقد حصلت على بطاقات الائتمان و التعديل الثاني على جانبي.
    But the second amendment certainly did guarantee my right to use it. Open Subtitles لكن و بالتأكيد فإن التعديل الثاني للدستور منحني حق حمل السلاح.
    You think the language in the second amendment is clear enough? Open Subtitles مارأيك بأسلوب التعديل الثاني هل هي واضحة بما فيه الكفاية؟
    Dad, the second amendment is just a remnant from revolutionary days. Open Subtitles أبي , التعديل الثاني كان فقط من بقايا أيام الثورة,
    the second amendment would delete operative paragraph 13 of the draft resolution. UN والتعديل الثاني حذف الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار.
    There are way too many shootings, but the second amendment of the Constitution does guarantee certain rights. Open Subtitles إنه معقد هناك حالات اطلاق رصاص كثيرة جدا لكن التعديل الثاني للدستور يضمن حقوق معينة
    the second amendment, in paragraph 5, would read as follows: UN أما التعديل الثاني في الفقرة 5، من المنطوق فهي على النحو التالي:
    the second amendment was submitted to and adopted by the UNDP Executive Board at its annual session in 2007. UN وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007.
    the second amendment does not apply to the English text. UN ولا ينطبق التعديل الثاني على النص العربي.
    1979: Seminar on the second amendment to the Articles of Agreement of the International Monetary Fund (IMF), Washington D.C., UN ٩٧٩١ الحلقة الدراسية بشأن التعديل الثاني لنظام صندوق النقد الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    the second amendment occurred in the context of the Inter-Governmental Conference to review the Treaty of Maastricht, which resulted in the Treaty of Amsterdam. UN وتم التعديل الثاني في إطار المؤتمر المشترك بين الحكومات لتنقيح معاهدة مازتريشت الذي انتهى بمعاهدة أمستردام.
    the second amendment was taken from an interpretative text drafted by the Expert Consultant. UN وأضاف أن هذا التعديل الثاني مشفوع بنص تفسيري أعده الخبير الاستشاري.
    the second amendment was rejected, by a recorded vote of 84 to 26, with 46 abstentions. UN ورُفض التعديل الثاني بتصويت مسجل بأغلبية 84 صوتا مقابل 26، وامتناع 46 عضوا عن التصويت.
    the second amendment is to the eighteenth preambular paragraph. UN ويُجرى التعديل الثاني على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة.
    the second amendment proposed sought to underscore the central role played by article 4 in the implementation of the Protocol. UN ويرمي مقترح التعديل الثاني إلى التشديد على الدور الأساسي للمادة 4 في تنفيذ البروتوكول.
    This is the second amendment to increase the penalty in less than two years. UN وهو التعديل الثاني الذي يشدد العقوبة في أقل من عامين.
    the second amendment regulated the authority of the regional governments and the House of Representatives, and included a specific reference to human rights, national defense and security. UN ونظم التعديل الثاني سلطة الحكومات الإقليمية ومجلس النواب، وتضمن إشارة محددة إلى حقوق الإنسان والدفاع والأمن الوطنيين.
    the second amendment we are proposing relates to the end of operative paragraph 7 of the draft resolution, which currently reads as follows: UN التعديل الثاني الذي نقترحه يتعلق بالجزء اﻷخير من الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار، ونصه كالتالي:
    the second amendment also had to do with a form of words that had been adopted by consensus at the 2000 session. UN والتعديل الثاني يتناول، هو أيضا، نصاً سبق اعتماده بتوافق الآراء في دورة عام 2000.
    But I think we have a little problem, and it's called the second amendment. Open Subtitles لكن أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة وهو تسمى التعديلَ الثانيَ.
    I believe that the American people have every right to buy and own guns by virtue of the second amendment. Open Subtitles أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة وفقًا للتعديل الثاني
    the second amendment to the Constitution Act No. 7 of 1997 provides for the establishment of an Independent Electoral Commission. UN وينص القانون رقم ٧ لعام ٧٩٩١ الخاص بالتعديل الثاني للدستور على إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus