There has been progress in areas under the second cluster of issues those dealing with improvements in the working methods of the Council. | UN | لقد أحرز بعض التقدم في مجالات واقعة في المجموعة الثانية من المسائل - أي فيما يتعلق بالتحسينات في طرق عمل المجلس. |
One half of the second cluster, regarding crime prevention issues, was dealt with by the Government of Canada, the International Centre for Crime Prevention and the European Institute. | UN | واضطلعت حكومة كندا والمركز المعني بمنع الإجرام الدولي والمعهد الأوروبي بالنظر في نصف المجموعة الثانية المتعلق بمسائل منع الجريمة. |
Moreover, the process of reforming the Security Council requires the Working Group to proceed until it achieves the goal for which it was established. The Working Group has indeed gone a long way in that respect, particularly with regard to the second cluster relating to procedural matters in the work of the Council. | UN | كما أن عملية إصلاح مجلس الأمن تتطلب استمرار عمل الفريق العامل ليحقق الغرض الذي أنشئ من أجله، والذي قطع شوطا لا بأس به، لا سيما في المجموعة الثانية المتعلقة بالقواعد الإجرائية في عمل المجلس. |
Turning to the second cluster of issues, my delegation remains committed to efforts to rationalize the agenda of the Assembly and to improve its working methods. | UN | وبالانتقال إلى المجموعة الثانية من المسائل، فإن وفدي ما زال ملتزما ببذل الجهود من أجل ترشيد جدول أعمال الجمعية وتحسين أساليب عملها. |
With regard to the second cluster of issues, the Commission had prepared draft resolutions and decisions relating to the meeting of the Assembly of States Parties, the establishment of subsidiary bodies, the procedures for nomination and for conduct of elections, the financing for the Court and the budget for the first financial period, officials and staff of the Court and other aspects concerning its establishment. | UN | أما في ما يتعلق بالمجموعة الثانية من المسائل، أعدت اللجنة مشاريع قرارات ومقررات ذات صلة باجتماع جمعية الدول الأطراف، وإنشاء الهيئات الفرعية، وإجراءات الترشيح وتنظيم الانتخابات، وتمويل المحكمة وميزانية الفترة المالية الأولى، ومسؤولي المحكمة وموظفيها، وغير ذلك من الأمور ذات الصلة بإنشائها. |
the second cluster includes " traditional " social sector concerns: nutrition, health, housing, sanitation and education. | UN | ٢١ - وتتناول المجموعة الثانية شواغل القطاع الاجتماعي " التقليدية " من تغذية وصحة وإسكان وتصحاح وتعليم. |
the second cluster covers the working methods of the Council, including the relationships of the Council with interested Member States and other United Nations organs. | UN | أما المجموعة الثانية فتشمل طرائق عمل المجلس، بما في ذلك علاقات المجلس مع الدول اﻷعضاء المهتمة، واﻷجهزة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |
89. Responding to the second cluster of questions, the Minister gave the following replies. | UN | 89-ورداً على المجموعة الثانية من المتدخلين، قدمت الوزيرة الردود التالية: |
the second cluster will focus on improving shelter conditions by strengthening the capacity of local authorities to work with community-based organizations, mobilizing housing finance and micro-credit and technical issues, such as building materials and methods, especially those that promote energy efficiency. | UN | وستركز المجموعة الثانية على تحسين أوضاع المأوى بتعزيز قدرة السلطات المحلية على العمل مع المنظمات المجتمعية وتعبئة تمويل اﻹسكان والقروض الصغيرة وكذلك المسائل التقنية مثل مواد وطرق البناء ولا سيما تلك التي تعزز كفاءة الطاقة. |
69. the second cluster of problems included measures related to protectionism, including tariff peaks and escalation, non-tariff barriers and subsidies. | UN | 69- وأضاف قائلاً إن المجموعة الثانية من المشاكل تشمل التدابير المتصلة بالحمائية، بما في ذلك الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي، والحواجز غير التعريفية، والإعانات. |
the second cluster will focus on improving shelter conditions by strengthening the capacity of local authorities to work with community-based organizations, mobilizing housing finance and microcredit and technical issues, such as building materials and methods, especially those that promote energy efficiency. | UN | وستركز المجموعة الثانية على تحسين أوضاع المأوى بتعزيز قدرة السلطات المحلية على العمل مع المنظمات المجتمعية وتعبئة تمويل اﻹسكان والقروض الصغيرة وكذلك المسائل التقنية مثل مواد وطرق البناء ولا سيما تلك التي تعزز كفاءة الطاقة. |
At its twenty-eighth session, in September 2002, the Committee subsequently reviewed the second cluster, consisting of those related to the development-centred objectives, i.e., commitments three, four and six and relevant parts of commitment seven. | UN | أما في دورتها الثامنة والعشرين، في سبتمبر/أيلول 2002، فقد استعرضت اللجنة المجموعة الثانية من الأهداف وهى تلك المرتكزة على التنمية أي الالتزامات الثالث والرابع والسادس والأجزاء ذات الصلة من الالتزام السابع. |
(b) the second cluster consists of provisions of standards and norms related to good governance, independence of the judiciary and the integrity of criminal justice personnel. | UN | (ب) وتتألف المجموعة الثانية من أحكام معايير وقواعد تتعلق بسداد الحكم واستقلال القضاء ونزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
the second cluster will be centred on providing assistance to countries, at their request, to promote the realization of the human right to adequate housing, through advisory missions, expert meetings and the analysis of relevant national legislation. | UN | وسوف تتركز المجموعة الثانية على تقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها، من أجل تعزيز إعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم، من خلال البعثات الاستشارية، واجتماعات الخبراء، وتحليل التشريعات الوطنية ذات الصلة. |
the second cluster will be centred on providing assistance to countries, at their request, to promote the realization of the human right to adequate housing, through advisory missions, expert meetings and the analysis of relevant national legislation. | UN | وسوف تتركز المجموعة الثانية على تقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها، من أجل تعزيز إعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم، من خلال البعثات الاستشارية، واجتماعات الخبراء، وتحليل التشريعات الوطنية ذات الصلة. |
6. During discussion of the second cluster of issues, relating to refugees and internally displaced persons, both Tajik delegations expressed their serious concern over the grave situation of their compatriots who had found refuge in Afghanistan and CIS and other countries. | UN | ٦ - وفي أثناء مناقشة المجموعة الثانية من المسائل، المتصلة باللاجئين والمشردين داخليا، أعرب الوفدان الطاجيكيان كلاهما عن قلقهما البالغ إزاء الحالة الخطيرة التي يعاني منها أبناء وطنهم الذين لجأوا الى افغانستان وبلدان رابطة الدول المستقلة وغيرها. |
14. the second cluster should be composed of Territories which were not involved in sovereignty disputes, but whose populations did not yet feel ready to decide on self-determination. | UN | 14- وأضاف أن المجموعة الثانية يمكن أن تتألف من الأقاليم غير المشتركة فى نزاعات على السيادة ولكن لايرى سكانها أنها مهيأة لتقرير مصيرها. |
the second cluster focuses on networking through capacity-building activities targeted at government officials and other stakeholders, including the exchange of practical environmental law information and experiences and information accumulated through the first cluster of activities. | UN | وتركز المجموعة الثانية على إقامة الشبكات من خلال أنشطة بناء القدرات التي تستهدف المسؤولين الحكوميين وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك تبادل المعلومات العملية عن القانون البيئي، والخبرات والمعلومات التي تجمعت بفضل أنشطة المجموعة الأولى. |
the second cluster covers, in conjunction with civil society and Government and State institutions, the promotion of the rights of citizens, including the rights of women, children, persons with disabilities, minorities, freedom of expression and assembly, and economic, social and cultural rights. | UN | وتشمل المجموعة الثانية القيام، بالاشتراك مع المجتمع المدني والحكومة ومؤسسات الدولة، بتعزيز حقوق المواطنين، بما في ذلك حقوق النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، والأقليات، وحرية التعبير والتجمع، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |