"the second part of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الثاني من هذه
        
    • الجزء الثاني من هذا
        
    • في هذا الجزء الثاني من
        
    the second part of this study will focus extensively on noma. UN وسيركز الجزء الثاني من هذه الدراسة على آكلة الفم حصراً.
    However, the second part of this recommendation is partly rejected. UN بيد أن الجزء الثاني من هذه التوصية مرفوض في جانب منه.
    the second part of this recommendation relates to the actions taken regarding guidelines on methods of invitation to bid. UN أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات.
    In the second part of this year an expert conference is planned, with the support of a host Government, to help us take the process forward. UN ومن المعتزم عقد مؤتمر للخبراء، في الجزء الثاني من هذا العام بدعم من حكومة مضيفة لمساعدتنا على المضي قدماً بهذه العملية.
    Clearly, it should be inferred that the will of the State to bind itself legally at the international level is expressed at the time of the formulation of the act, a question that would also be governed by a specific provision, which is examined in the second part of this draft. UN ولذلك، ينبغي استخلاص أن رغبة الدولة في الالتزام قانونا على الصعيد الدولي يتم التعبير عنها عندما يتم صدور الفعل، وهو ما يخضع أيضا لحكم محدد تناوله الجزء الثاني من هذا المشروع.
    42. Detailed reference will be made to these endeavours and the programmes associated therewith in our comments on the relevant articles in the second part of this report. UN ٢٤- وسوف نشير تفصيلا إلى تلك الجهود وبرامجها في الجزء الثاني من هذا التقرير في التعليق على المواد ذات الصلة.
    The body, however — I must reiterate this — is not in my mind as important as the mandate, to which the second part of this first paragraph of section 3 of the proposal refers. UN غير أنه لا بد لي أن أكرر أن الهيئة لا تتصف، في رأيي، بالأهمية التي تتصف بها الولاية، المشار إليها في الجزء الثاني من هذه الفقرة الأولى من الفرع 3 من المقترح.
    Issues related to biofuels and biodiversity are addressed in the second part of this document. UN ويتناول الجزء الثاني من هذه الوثيقة القضايا المتصلة بالوقود الأحيائي والتنوع الأحيائي.
    the second part of this study will focus extensively on noma. UN وسيركز الجزء الثاني من هذه الدراسة تركيزاً موسّعاً على آكلة الفم.
    89.42. Thailand agrees with the second part of this recommendation and is determined to prevent impunity for perpetrators of human rights violations. UN 89-42- توافق تايلند على الجزء الثاني من هذه التوصية، وهي عازمة على منع إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب.
    My colleague as co-chair, Ambassador Paul van den IJssel, will speak later about the second part of this initiative. UN وسيتحدث في وقت لاحق زميلي السفير بول فان دين إيسل، بصفته الرئيس المشارك، عن الجزء الثاني من هذه المبادرة.
    47. the second part of this recommendation is accepted regarding the implementation of the rights of persons belonging to all minorities. UN 47- ويُقبل الجزء الثاني من هذه التوصية بشأن إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى جميع الأقليات.
    As far as the specific allegations contained in the Monitoring Group’s report are concerned, Eritrea will provide a detailed response in the second part of this document. UN أما فيما يتعلق بالادعاءات المحددة الواردة في تقرير فريق الرصد، فإن إريتريا ستقدم ردا مفصلا عليها في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    During the second part of this calendar year, the secretariat is planning to finalize the following activities: UN 70- تزمع الأمانة إنجاز الأنشطة التالية خلال الجزء الثاني من هذه السنة التقويمية:
    All the principles of human rights and freedoms embodied in the various chapters and articles of the Egyptian Constitution are described in the second part of this report, which examines in detail the rights and freedoms recognized in the Covenant. UN وقد تناول الدستور المصري كافة مبادئ حقوق الإنسان وحرياته وضمنها أبوابه ومواده على نحو ما سيتم الإشارة إليه تفصيلاً في الجزء الثاني من هذا التقرير في إطار الحقوق والحريات المعنى بها هذا العهد.
    419. A number of other regulations relevant to civil and political rights are discussed in the second part of this report. UN ٩١٤- ويناقش الجزء الثاني من هذا التقرير عددا من اﻷنظمة اﻷخرى ذات الصلة بالحقوق المدنية والسياسية.
    I think we spent a lot of time in the second part of this year trying to reconcile this contradiction in a way by establishing principles of how the system should work. UN وأظن أننا أنفقنا الكثير من الوقت في الجزء الثاني من هذا العام في محاولة للقضاء على هذا التضارب إلى حد ما بوضع أسس المبادئ التي تنظم الكيفية التي ينبغي بها للنظام أن يعمل.
    the second part of this report describes the progress achieved and offers detailed comments, under individual articles of the Convention, citing references to information contained in previous reports as appropriate and in order to avoid repetition. UN يحتوي الجزء الثاني من هذا التقرير على التقدّم المحرز وعلى تعليقات مفصلة، مادة مادة، للاتفاقية عند الاقتضاء مع تجنّب التكرار وما تم الإشارة إليه بالفعل في التقارير السابقة.
    the second part of this request is being pursued in the context of the review of the Council's subsidiary bodies (see paras. 49-53 below). UN وتجري متابعة الجزء الثاني من هذا الطلب في سياق استعراض الهيئات الفرعية التابعة للمجلس )انظر الفقرات ٤٩-٥٣ أدناه(.
    77. The Constitution contains a series of special guarantees for indigenous peoples and Afrocolombian and island communities, as set out in the second part of this report. UN ٦٧- ويحوي الدستور سلسلة من الضمانات الخاصة للشعوب اﻷصلية وجماعات اﻷفروكولومبيين وجماعات الجزر، كما أوضح الجزء الثاني من هذا التقرير.
    the second part of this report contains new information concerning achievements and measures in the legislative and administrative arenas. UN وسنعمل، في هذا الجزء الثاني من التقرير، على تقديم معلومات جديدة عن التقدم المتحقق والوسائل المعتمدة فيما يتعلق بالجوانب التشريعية واﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus