"the second phase of the programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثانية من البرنامج
        
    • المرحلة الثانية للبرنامج
        
    • للمرحلة الثانية من البرنامج
        
    • إطار المرحلة الثانية من برنامج
        
    the second phase of the programme intervenes in two areas. UN وتنفذ المرحلة الثانية من البرنامج في مجالين.
    Finland will participate in the human rights component of the second phase of the programme. UN وستشارك فنلندا في العنصر المعني بحقوق الإنسان في المرحلة الثانية من البرنامج.
    The Tanzanian Government had established the Ministerial Steering Committee, which he personally chaired, to oversee the second phase of the programme. UN وقد أنشأت الحكومة التنـزانية اللجنة التوجيهية الوزارية التي يرأسها هو نفسه للإشراف على المرحلة الثانية من البرنامج.
    Development of the second phase of the programme is under way. UN ويجري حاليا إعداد المرحلة الثانية من البرنامج.
    These will be implemented in the second phase of the programme. UN وسيجري تنفيذ هذه المشاريع في المرحلة الثانية للبرنامج.
    Recommendations of the UNIFEM gender responsive budget programme evaluation have been taken into account in designing the logical framework of the second phase of the programme, while findings of the Peace and Security Programme evaluation have been used in identifying future strategic directions for UNIFEM in this area. UN وأخذت توصيات برنامج ميزانية صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة الذي يراعي الفروق بين الجنسين في الاعتبار عند تصميم الإطار المنطقي للمرحلة الثانية من البرنامج في حين استُخدمت نتائج برنامج السلام والأمن في تحديد الاتجاهات الاستراتيجية المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في هذا المجال.
    The Committee also encourages the State party to take this assessment into account in designing and implementing the second phase of the programme. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع هذا التقييم في الاعتبار عند تصميم وتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج.
    That facilitated the drafting of a project memorandum for submission to DFID to secure funding for the second phase of the programme, which began in the first quarter of 2009. UN وقد يسّر ذلك صياغة مذكرة مشروع لتقديمها إلى إدارة التنمية الدولية من أجل ضمان تمويل المرحلة الثانية من البرنامج التي بدأت في الربع الأول من عام 2009.
    Support is available for three additional ACP countries yet to be identified among those countries which have completed the second phase of the programme. UN وهناك دعم متاح لثلاثة بلدان إضافية من أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ سيتم تحديدها من بين البلدان التي أكملت المرحلة الثانية من البرنامج.
    That enabled the drafting of a project memorandum for submission to DFID to secure funding for the second phase of the programme, which began in the first quarter of 2009. UN وأتاح ذلك صياغة مشروع مذكرة لتقديمها إلى إدارة التنمية الدولية لكفالة تمويل المرحلة الثانية من البرنامج التي بدأت في الربع الأول من عام 2009.
    the second phase of the programme in 2012 would involve the transfer of sound environmental technology and cooperation between the Government and the offshore gas and oil industry on oil-spill preventive measures. UN وستتضمن المرحلة الثانية من البرنامج في عام 2012 نقل تكنولوجيا بيئية سليمة والتعاون بين الحكومة وأوساط صناعة الغاز والنفط البحرية بشأن التدابير الوقائية من التسرب النفطي.
    the second phase of the programme would centre on stepping up the pace of enterprise creation, the promotion of technological innovation, quality improvement and the adoption of clean technologies. UN وستتركز المرحلة الثانية من البرنامج على تعجيل حركة تكوين المنشآت وتعزيز الابتكار التكنولوجي وتحسين النوعية واعتماد التكنولوجيات النظيفة.
    He also welcomed the close cooperation under the second phase of the programme between UNRWA and the Palestinian Authority and the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction. UN كما رحب بما يجري في إطار المرحلة الثانية من البرنامج من تعاون وثيق بين الوكالة والسلطة الفلسطينية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    UNDP formulated the second phase of the programme, in close collaboration with UNDCP and with support from specialized agencies. UN وقام البرنامج اﻹنمائي بصياغة المرحلة الثانية من البرنامج بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبدعم من وكالات متخصصة.
    That enabled the drafting of a project memorandum for submission to DFID to secure funding for the second phase of the programme, slated to commence in the first quarter of 2009. UN وذلك ما أتاح صياغة مشروع مذكرة لتقديمها إلى إدارة التنمية الدولية لكفالة تمويل المرحلة الثانية من البرنامج المقرر الشروع فيها في الربع الأول من عام 2009.
    the second phase of the programme will include visits of international experts to each member country to provide technical guidances and advice and the third phase will consist of subregional workshops. UN وستشمل المرحلة الثانية من البرنامج زيارات لخبراء دوليين إلى كل بلد عضو لتقديم التوجيه الفني والمشورة، فيما تشمل المرحلة الثالثة ثلاث حلقات عمل إقليمية فرعية.
    Subject to the availability of funds, there will be no interruption and the second phase of the programme will complete the juvenile justice system in Luanda and prevent the detention of minors in adult facilities. UN وتبعا لتوفّر الأموال، لن يكون هناك أي انقطاع في البرنامج وستستكمل المرحلة الثانية من البرنامج نظام قضاء الأحداث في رواندا وستحول دون اعتقال القاصرين في مرافق الكبار.
    " 2. Emphasizes the need to continue implementing in full the second phase of the programme; UN " 2- يشدّد على ضرورة مواصلة تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج بالكامل؛
    2. Emphasizes the need to continue implementing in full the second phase of the programme; UN 2- يشدّد على ضرورة مواصلة تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج بالكامل؛
    At this stage, the cost of the activities that would be carried out by MINURSO under the second phase of the programme is projected at approximately $1.2 million, which I hope will be covered entirely through voluntary contributions. UN أما تكلفة الأنشطة التي ستنفذها البعثة في إطار المرحلة الثانية من البرنامج فمن المتوقع أن تبلغ في هذه المرحلة 1.2 مليون دولار تقريبا، وآمل أن تجري تغطية هذا المبلغ بكامله من التبرعات.
    A further 5,300 classrooms are planned for the second phase of the programme, an average of 1,000 per year. UN وخطط لبناء 300 5 حجرة درس إضافية، أي بمعدل 000 1 حجرة كل سنة، في إطار المرحلة الثانية من برنامج إصلاح قطاع التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus