"the second preambular paragraph of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة الثانية من ديباجة
        
    • الفقرة الثانية من الديباجة
        
    the second preambular paragraph of the draft resolution mentioned the International Covenant on Civil and Political Rights, which was one of the most widely ratified international instruments. UN وتشير الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو أحد الصكوك الدولية التي تتمتع بأوسع قدر من التصديقات.
    It was proposed that the second preambular paragraph of the draft General Assembly resolution should be moved to the preamble to the Declaration. UN واقتُرح أن تُنقل الفقرة الثانية من ديباجة مشروع قرار الجمعية العامة إلى ديباجة الإعـــلان.
    the second preambular paragraph of the draft resolution would factually note that, UN وتلاحظ الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار على نحو واقعي،
    I would recall, since much has been said about this, that the second preambular paragraph of the Declaration on Territorial Asylum states that a person faced with persecution UN وحيث أن الكثير قد قيل عن هذا، أود أن أذكر بأن الفقرة الثانية من ديباجة إعلان اللجوء الاقليمي تنص على أن لكل مضطهد:
    This is expressly acknowledged in the second preambular paragraph of the draft articles prepared by the International Law Commission and is developed in the operative paragraphs thereof. UN وذلك أمر مسلم به صراحة في الفقرة الثانية من ديباجة مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي، وتتناوله بتفصيل أكبر فقرات منطوقها.
    The amendments proposed by his delegation were perfectly in keeping with, for example, the second preambular paragraph of the text, and he called on all delegations to vote in favour. UN وقال إن التعديلات التي اقترحها تتسق اتساقا تاما ، مثلا، مع الفقرة الثانية من ديباجة نص مشروع القرار، ودعا جميع الوفد للتصويت مؤيدة لها.
    59. The representative of Cuba orally revised the second preambular paragraph of the draft resolution. UN 59- ونقح ممثل كوبا شفويا الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    656. the second preambular paragraph of the draft resolution was further orally revised by the representative of Denmark. UN ٦٥٦- وأدخل ممثل الدانمرك تعديلاً شفوياً إضافياً على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    First, obviously, we cannot support the second preambular paragraph of the draft, which lists depleted uranium as a weapon of mass destruction. UN أولا، من الواضح أننا لا نستطيع أن نساند الفقرة الثانية من ديباجة المشروع، التي تذكر أن اليورانيوم المنضب إنما هو من أسلحة التدمير الشامل.
    12. His delegation was of the view that the second preambular paragraph of the text referred to General Assembly resolution 46/51, which had been adopted by consensus. UN 12 - وذكر أن من رأي وفده أن تشير الفقرة الثانية من ديباجة النص إلى قرار الجمعية العامة 46/51 الذي اعتمد بتوافق الآراء.
    In that spirit, the Disarmament Commission started to deliberate on this important issue and, following intensive deliberations, adopted 16 principles of verification, which are referred to in the second preambular paragraph of the draft resolution. UN وبهذه الروح بدأت هيئ نزع السلاح مداولات بشأن هذه المسألة الهامة، وبعد مداولات مكثفة اعتمدت مبادئ التحقق الستة عشر، التي أشير إليها في الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    First, we can by no means subscribe to the second preambular paragraph of the draft resolution, which qualifies depleted uranium as a weapon of mass destruction. UN أولا، لا نوافق بأي حال على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار، التي تصف اليورانيوم المنضب بأنه سلاح من أسلحة التدمير الشامل.
    In that connection, it was relevant to recall the second preambular paragraph of the Covenant, emphasizing the inherent dignity of the human person and the fifth preambular paragraph concerning individuals' duties to other individuals. UN وفي هذا الصدد فإن من المناسب الاشارة إلى الفقرة الثانية من ديباجة العهد، التي تؤكد كرامة الانسان المتأصلة، والفقرة الخامسة من الديباجة المتعلقة بواجبات اﻷشخاص تجاه اﻷشخاص اﻵخرين.
    8. At the same meeting, the representative of Canada, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.13, announced the deletion of the second preambular paragraph of the draft resolution. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.13، حذف الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    The content of the outcome will be determined by the scope of the conference, as outlined in the second preambular paragraph of the resolution, and ultimately by the agreement of the Member States themselves. UN ومضمون الوثيقة الختامية سيحدده نطاق المؤتمر، على النحو الوارد في الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار، وفي نهاية المطاف من جانب الدول الأعضاء نفسها.
    8. By the first amendment, the following text would be added at the end of the second preambular paragraph of the draft declaration contained in the annex to the draft resolution: UN 8 - بالتعديل الأول، يضاف النص التالي في نهاية الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار الوارد في مرفق مشروع القرار:
    the second preambular paragraph of the draft resolution notes with satisfaction that there are 155 States parties to the Convention, including all of the permanent members of the Security Council. UN وتلاحظ الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية قد بلغ مائة وخمس وخمسين دولة، من بينها جميع الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن،
    65. Speaking in explanation of positions after the adoption of the decision, the representative of the United States said that his delegation believed that the updated report referred to in the second preambular paragraph of the decision was complete and satisfactory. UN ٥٦ - وقال ممثل الولايات المتحدة، تعليلا لموقفه بعد اتخاذ المقرر، أن وفده يعتقد أن التقرير المستكمل المشار اليه في الفقرة الثانية من ديباجة المقرر هو تقرير كامل ومرض.
    However, as stated in the second preambular paragraph of the articles, nationality was essentially governed by internal law within the limits set by international law, and his delegation believed that the granting of nationality was one aspect of state sovereignty. UN واستدرك فقال إن الجنسية تخضع أساسا للقانون الداخلي ضمن ما يضعه القانون الدولي من حدود، حسب ما ورد ذلك في الفقرة الثانية من ديباجة هذه المواد، وقال إن وفده على اعتقاد بأن منح الجنسية هو جانب من جوانب سيادة الدولة.
    He himself wished to know why the Moroccan delegation had altered the figure of $61.3 million to $61.1 million in the second preambular paragraph of the draft resolution. UN وقال إنه يود أن يعرف لماذا عﱠدل وفد المغرب المبلغ من ٦١,٣ مليون دولار إلى ٦١,١ مليون دولار في الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار .
    For example, draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1 speaks, in the second preambular paragraph, of “the prospect of the indefinite possession of nuclear weapons” and says, in the fifth preambular paragraph, that “the Nuclear-Weapon States have not fulfilled speedily and totally their commitment to the elimination of their nuclear weapons”. UN علـــى سبيــــل المثـــــال، يتحدث مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1 في الفقرة الثانية من الديباجة عن " الحيـــازة غير المحدودة لﻷسلحة النووية " ويقول، في الفقرة الخامسة من الديباجة، " إن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لم تف تماما وبسرعة بالتزامها بالقضاء على أسلحتهــــا النووية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus