"the second round of the presidential election" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
        
    • للجولة الثانية للانتخابات الرئاسية
        
    • للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
        
    • الجولة الثانية من انتخابات الرئاسة
        
    • الدور الثاني من الانتخابات الرئاسية
        
    • الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية التي
        
    To the knowledge of the Commission, the air force played no role in the events that occurred after the second round of the presidential election. UN ولم تؤد القوات الجوية، حسب علم اللجنة، أي دور في الأحداث التي وقعت بعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    3. On 18 May, the second round of the presidential election was conducted in a peaceful manner. UN 3 - وفي يوم 18 أيار/مايو، أُجريت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بطريقة سلمية.
    The contested outcome of the second round of the presidential election and the ensuing acute political crisis underscore the risk of a relapse into instability. UN وثمة احتمال أن يتزعزع الوضع من جديد في البلد بسبب الطعن في نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية والأزمة السياسية الحادة الناجمة عنها.
    " The Security Council welcomes the announcement by the Supreme Court of Justice on 27 November of the formal results of the second round of the presidential election in the Democratic Republic of the Congo. UN " يُرحب مجلس الأمن بالإعلان الصادر عن محكمة العدل العليا في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، بشأن النتائج الرسمية للجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في ذلك البلد.
    Production and approval of the ballot samples for the second round of the presidential election UN إنتاج عينات بطاقات الاقتراع والموافقة عليها للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    It stresses its commitment to the peaceful conduct of the second round of the presidential election and of the provincial elections scheduled for 29 October 2006, and its determination to ensure that the peace process in the Democratic Republic of the Congo succeeds, in the interests of the Congolese people, as well as central Africa and the Great Lakes region. UN ويؤكد التزامه بأن تجرى سلميا الجولة الثانية من انتخابات الرئاسة والانتخابات الإقليمية المقرر إجراؤها في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وعزمه على العمل لكي تُتوج عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالنجاح، لما فيه مصلحة الشعب الكونغولي ووسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى كذلك.
    This new coup d'état took place while preparations were under way for the second round of the presidential election, then scheduled for 29 April, following the death of President Malam Bacai Sanha. UN وقد وقع الانقلاب بينما كانت التحضيرات جارية لعقد الدور الثاني من الانتخابات الرئاسية المبكرة في 29 نيسان/أبريل 2012 عقب وفاة الرئيس مالام باكاي سانحا.
    40. The high voter turnout in the second round of the presidential election, as well as the peaceful and orderly conduct of the poll, demonstrated the determination of the people of Guinea-Bissau to restore constitutional order to their country. UN 40 - أظهرت النسبة المرتفعة للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية إضافة إلى السلوك السلمي والمنظم التي جرت به الانتخابات تصميم شعب غينيا - بيساو على استعادة النظام الدستوري في بلدهم.
    4. Expresses its grave concern at the rapidly deteriorating security and humanitarian situation since the announcement of the results of the second round of the presidential election. UN 4 - يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة الأمنية والإنسانية المتدهورة سريعا منذ إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    You may be aware that political tension is increasingly mounting in Guinea-Bissau as the country approaches the second round of the presidential election scheduled to take place on 22 April 2012. UN لعلكم تعرفون أن أجواء التوتر السياسي لم تنفك تتصاعد في غينيا - بيساو بدنو موعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي كان من المقرر إجراؤها في 22 نيسان/ أبريل 2012.
    15. The Group's arrival coincided with the signing by representatives of the camps of the two candidates (Joseph Kabila and Jean Pierre Bemba) of an acte d'engagement, by which they undertook not to resort to the use of arms prior to or following the second round of the presidential election and the provincial elections scheduled for 29 October 2006. UN 15 - وتزامن وصول الفريق مع توقيع ممثلي معسكري المرشحين جوزيف كابيلا وجان بيير بمبا على صك الالتزام الذي تعهدا بموجبه بعدم اللجوء إلى استعمال الأسلحة سواء قبل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخابات المقاطعات المقرر إجراؤها في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006 أو بعدها.
    8. The Group's arrival coincided with the signing, by representatives of the camps of the two candidates, of an acte d'engagement by which they undertook not to resort to the use of arms before or after the second round of the presidential election and the provincial elections scheduled for 29 October and declared Kinshasa a weapons-free city. UN 8 - وتزامن وصول فريق الخبراء مع توقيع ممثلي معسكري المرشحيْن على صك الالتزام الهادف إلى عدم اللجوء إلى الأسلحة سواء قبل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخابات المقاطعات المقرر إجراؤها في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أو بعدها، وإلى جعل كينشاسا مدينة خالية من الأسلحة.
    " The Security Council pays tribute to the sense of civic responsibility once again demonstrated by the people of the Democratic Republic of the Congo, who participated peacefully and in large numbers in the provincial elections and the second round of the presidential election held on 29 October 2006. UN " يشيد مجلس الأمن بروح المواطنة التي أظهرها مرة أخرى شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي شارك بأعداد غفيرة وبصورة سلمية في انتخابات المقاطعات وفي الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي جرت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    7. The organization of the second round of the presidential election in conjunction with the legislative elections on 20 December 2013, which were supported and coordinated by UNDP through its Project in Support of the Electoral Cycle in Madagascar (PACEM), marked the restoration of the constitutional order. UN 7- وبدعم وتنسيق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مشروع دعم الدورة الانتخابية في مدغشقر، كرّس إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بالتزامن مع تنظيم الانتخابات التشريعية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 عودة النظام الدستوري.
    2. Reaffirms all its previous decisions on the post-electoral crisis facing Côte d'Ivoire since the second round of the presidential election, on 28 November 2010, recognizing the election of Mr. Alassane Dramane Ouattara as the President of the Republic of Côte d'Ivoire; UN 2 - يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أزمة ما بعد الانتخابات التي تواجه كوت ديفوار منذ الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 والتي اعترفت بالسيد الاسان درامان واتارا رئيسا لجمهورية كوت ديفوار؛
    Although the security situation in Côte d'Ivoire has remained calm following the election of 31 October 2010, prudent planning requires that we consider options for the further reinforcement of UNOCI, should the situation so require during both the second round of the presidential election and the legislative elections. UN ورغــم أن الحالة الأمنية فــي كــوت ديفوار ظلــت هادئــة فـــي أعقــــاب انتخابات 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010، فإن التخطيط الحذر يستوجب أن ننظر في خيارات مواصلة تعزيز البعثة، إذا اقتضت الحالة ذلك خلال الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وخلال الانتخابات التشريعية.
    2. On 23 December 2011, the Human Rights Council held a special session during which it reviewed the human rights situation in Côte d'Ivoire following the proclamation of the results of the second round of the presidential election on 28 November 2010. UN 2- وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، عقد مجلس حقوق الإنسان دورة خاصة استعرض خلالها حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار عقب إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The members expressed their concern at the threats posed by the Taliban, Al-Qaida and other terrorist and extremist groups and illegal armed groups in the country, reiterated their condemnation of any acts attempting to disrupt the elections, underlined their support for democratic processes in Afghanistan and looked forward to the second round of the presidential election and the continued orderly transition to a new administration. UN وأعرب الأعضاء عن قلقهم إزاء التهديدات التي يشكلها كل من حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات الإرهابية والمتطرفة والجماعات المسلحة غير المشروعة الموجودة في البلد، وأكدوا إدانتهم لأي أفعال هدفها عرقلة الانتخابات، وشددوا على دعمهم للعمليات الديمقراطية في أفغانستان وأعربوا عن تطلعهم للجولة الثانية للانتخابات الرئاسية وللانتقال السلس المتواصل إلى إدارة جديدة.
    Printing of ballot papers for the second round of the presidential election UN طباعة بطاقات الاقتراع للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Electoral campaign of the second round of the presidential election and the provincial assembly elections UN الحملة الانتخابية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخاب الجمعية المؤقتة
    14. According to the final count by the Supreme Electoral Tribunal, announced at a press conference on 27 April at 5 p.m., the results of the second round of the presidential election were as follows: ARENA - 818,264 votes (68.35 per cent); Coalition - 378,980 votes (31.65 per cent); making a total of 1,197,244 valid votes. UN ١٤ - وفقا للعد النهائي الذي قامت به المحكمة الانتخابية العليا والذي أعلن في مؤتمر صحفي في الساعة الخامسة من مساء يوم ٢٧ نيسان/أبريل، كانت نتائج الجولة الثانية من انتخابات الرئاسة كما يلي: التحالف الجمهوري الوطني ٢٦٤ ٨١٨ صوتا )٦٨,٣٥ في المائة(؛ التآلف ٩٨٠ ٣٧٨ صوتا )٣١,٦٥ في المائة(؛ وبهــذا يكــون مجمــوع عــدد اﻷصــوات السليمة ٢٤٤ ١٩٧ ١.
    The 318th meeting of Council, held on 17 April 2012, decided to suspend the participation of Guinea-Bissau in all the activities of the AU until the restoration of constitutional order, and demanded the continuation of the electoral process with the organization of the second round of the presidential election. UN وقرر الاجتماع 318 لمجلس السلام والأمن المعقود في 17 نيسان/أبريل تعليق مشاركة غينيا - بيساو في نشاطات الاتحاد الأفريقي إلى غاية العودة بالبلد إلى النظام الدستوري، وطالب بمواصلة العملية الانتخابية بإجراء الدور الثاني من الانتخابات الرئاسية.
    As a result, the Commission announced that the second round of the presidential election would take place on 18 May. UN ونتيجةً لذلك، أعلنت اللجنة الوطنية للانتخابات عن موعد الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية التي تقرَّر إجراؤها في 18 أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus