Clearly there is no emergency that would justify a hasty, unfair and dangerous decision against Eritrea, for the second time in only 18 months. | UN | ومن الواضح أن لا حاجة ملحّة تبرر اتخاذ قرار عاجل وغير عادل وخطير ضد إريتريا للمرة الثانية في غضون 18 شهرا فقط. |
For the second time in the history of the United Nations, a High-level Meeting is being held on an emerging health issue -- non-communicable diseases. | UN | للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة، ينعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مسألة صحية ناشئة، هي الأمراض غير المعدية. |
Hence, this group may be discriminated against for the second time in six years, leaving entire families without financial support. | UN | وعليه، يمكن أن يجري التمييز ضد هذه المجموعة للمرة الثانية في ظرف ست سنوات، مما يترك أسراً بأكملها بدون إعالة مالية. |
I'm actually celebrating for the second time in three days. | Open Subtitles | في الواقع أنا أحتفل للمرة الثانية خلال ثلاثة أيام |
For the second time in a decade, the Asia-Pacific region has been hit by a financial crisis. | UN | للمرة الثانية خلال عقد واحد تعرضت منطقة آسيا والمحيط الهادئ لأزمة مالية. |
It was the second time in a year that the Government Press Office had declined to issue a journalist card. | UN | وهذه هي المرة الثانية في غضون سنة التي يرفض فيها المكتب الصحفي للحكومة إصدار بطاقة صحفية. |
For the second time in less than one month, the General Assembly has reconvened the tenth emergency special session of the General Assembly, which was first convened in 1997 and remains indefinitely open. | UN | وللمرة الثانية في أقل من شهر واحد، استأنفت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، التي عقدت لأول مرة في عام 1997 وتبقى مفتوحة إلى أجل غير محدد. |
In Pakistan and Mozambique the approach was used for the second time in response to floods. | UN | وقد استخدم هذا النهج في باكستان وموزامبيق للمرة الثانية في مواجهة الفيضانات. |
I am pleased to make these opening remarks at the beginning of Syria's presidency of the Conference for the second time in nine years. | UN | ويسعدني أن أتقدم ببيان استهلالي بمناسبة رئاسة سوريا للمرة الثانية في غضون تسع سنوات لمؤتمر نزع السلاح. |
My delegation continues to welcome the inclusion, for the second time in the report, of a brief analytical summary. | UN | ولا يزال وفد بلدي يرحب بإدراج ملخص تحليلي للمرة الثانية في التقرير. |
The country was evaluated for the second time in 2003. | UN | وجرى تقييم هذا الأمر في البلد للمرة الثانية في عام 2003. |
For the second time in a very short period, a WTO Ministerial Conference has failed. | UN | وفشل مؤتمر وزاري لمنظمة التجارة العالمية، للمرة الثانية في فترة قصيرة للغاية. |
For the second time in a very short period, a WTO Ministerial Conference has failed. | UN | وفشل مؤتمر وزاري لمنظمة التجارة العالمية، للمرة الثانية في فترة قصيرة للغاية. |
For the second time in less than 48 hours the Israeli High Court, the highest judicial body in Israel, issued a decision which legally legitimizes the use of physical violence during interrogation of Palestinian detainees. | UN | للمرة الثانية في أقل من ٨٤ ساعة أصدرت المحكمة العليا الاسرائيلية، وهي أعلى هيئة قضائية في اسرائيل، حكما يضفي الشرعية من الناحية القانونية على استخدام العنف البدني خلال استجواب المعتقلين الفلسطينيين. |
The sudden rush of loss made me realize that for the second time in my life... | Open Subtitles | الشعور المفاجئ بفقدان شخص جعلني أدرك أنني للمرة الثانية في حياتي، |
These events were soon overtaken when, for the second time in a decade, the region was hit by a financial crisis. | UN | ولكن هذه الأحداث ما لبثت أن غطى عليها تعرض المنطقة، للمرة الثانية خلال عقد واحد، لأزمة مالية. |
My fucking career is over for the second time in three years. | Open Subtitles | لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام |
What are you doing here the second time in a week? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا للمرة الثانية خلال اسبوع ؟ |
This is the second time in the last few months | Open Subtitles | هذه المرة الثانية في الأشهر القليلة الماضية |
This is the second time in my life that I just really don't like you. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية في حياتي التي لا أحبك بها |
For the second time in its history, a United Nations Secretary-General addressed the Commission. | UN | وللمرة الثانية في تاريخ اللجنة، تحدث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أمام اللجنة. |
It was reportedly the second time in two years that the two men had been sentenced to imprisonment for having refused to do their military service. | UN | ويقال إنها المرة الثانية خلال عامين التي يُحكم فيها على رجلين بالسجن لرفضهم الالتحاق بالخدمة العسكرية. |
- For the second time in eight months. | Open Subtitles | للمرّةِ الثانيةِ خلالَ ثمانيةِ أشهر أعلم |
27. By mass killings, planned expulsions of the entire Serb population and systematic eradication of all traces of their centuries-long life in those parts, Croatia committed the crime of genocide against the Serb people for the second time in the past 50 years. | UN | ٢٧ - وارتكبت كرواتيا، عن طريق أعمال القتل الجماعي، وعمليات الطرد المخططة التي تستهدف الشعب الصربي بأكمله، والمحو المنتظم لجميع آثار وجوده في تلك المناطق طيلة قرون، جريمة إبادة اﻷجناس ضد الشعب الصربي للمرة الثانية أثناء الخمسين سنة الماضية. |