"the second year of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الثانية من فترة
        
    • للسنة الثانية من فترة
        
    • السنة الثانية التي تعقد فيها هذه
        
    • السنة الثانية منها
        
    • العام الثاني من فترة
        
    • السنة الثانية من الخطة
        
    • السنة الثانية من الفترة
        
    • السنة الثانية من المرحلة
        
    • السنة الثانية من مدة
        
    • العام الثاني في
        
    • للعام الثاني من فترة
        
    • وهي السنة الثانية
        
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    The impact of the devaluation of local currencies and carry-over of some activities to the second year of the biennium also had an effect. UN كما أن اﻷثر الذي ترتب على خفض قيمة العملات وعلى ترحيل بعض اﻷنشطة إلى السنة الثانية من فترة السنتين أسهم في ذلك أيضا.
    Expenditure coding decisions will be examined closely together with field offices during the second year of the MTSP period and further guidance provided. UN وسيجري فحص قرارات الترميز بدقة بمشاركة المكاتب الميدانية خلال السنة الثانية من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتقديم مزيد من الإرشاد.
    (iv) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    The experience in previous bienniums shows that a further reduction in actual vacancy rates is to be expected over the course of the second year of the biennium. UN ومن المتوقع، في ضوء الخبرة المكتسبة من ميزانيات فترات السنتين السابقة، أن معدلات الشغور الفعلية سوف توالي الانخفاض خلال السنة الثانية من فترة السنتين الجارية.
    Normally when the revised budget is submitted, in the second year of the biennium. UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    As a result, procurement of the majority of information technology equipment is planned for the second year of the biennium. UN ونتيجة لذلك، يخطط لغالبية عمليات شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    (ii) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    UNODC to revise its Financial Rules to formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    In this sense, the Committee points out that although the special political mission budgets typically cover a 12-month period, in cases where missions continue into the second year of the biennium for the United Nations programme budget, elements of recosting are included in those budgets. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة تغطي عادة فترة 12 شهرا، لكن في الحالات التي تستمر فيها حتى السنة الثانية من فترة السنتين في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تُدرج فيها أيضا عناصر إعادة تقدير التكاليف.
    At the onset of the second year of the biennium allotments to the value of Euro74.2 million were issued. UN 3- وفي مطلع السنة الثانية من فترة السنتين، خُصِّصت اعتمادات قيمتها 74.2 مليون يورو.
    UNODC stated that the timing of the meetings of its governing bodies meant that approval could not take place until the first quarter of the second year of the biennium. UN وذكر المكتب أن توقيت اجتماعات هيئاته الإدارية يعني أن الموافقة لا يمكن أن تتم حتى الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    The draft MTPF would be submitted through the Programme and Budget Committee to the Board in the second year of the biennium. UN ويُقدَّم مشروع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل إلى المجلس من خلال لجنة البرنامج والميزانية في السنة الثانية من فترة السنتين.
    At the onset of the second year of the biennium allotments to the value of Euro79.9 million were issued. UN 3- وخصصت اعتمادات بقيمة 79.9 مليون يورو في مستهل السنة الثانية من فترة السنتين.
    Given the downward trend, and taking into account the experience of previous bienniums, a further reduction in realized vacancy rates is to be expected over the course of the second year of the biennium. UN ونظرا لهذا الاتجاه نحو الانخفاض، ومراعاة لما حدث في فترات السنتين السابقة، من المتوقع حدوث مزيد من الانخفاض في معدلات الشواغر المحققة خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    (iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    (iv) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    (iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN `4 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    This is the second year of the series, presented under the auspices of the ICT Task Force and the Working Group on Informatics, and implemented with the active participation and sponsorship of Intel Corporation. UN وهذه هي السنة الثانية التي تعقد فيها هذه السلسلة، التي تقدم تحت رعاية فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، والتي تنفذ بمشاركة نشطة وبتمويل من شركة Intel Corporation.
    A revised budget could not be prepared and approved by the two Commissions in time to implement it for the second year of the biennium. UN ولم تتمكن اللجنتان من إعداد ميزانيات منقحة واعتمادها في الوقت المناسب لتطبيقها في العام الثاني من فترة السنتين.
    199. With the completion of the second year of the 1998-2001 MTP, UNICEF has made important advances in analysis and in the development of revised guidance to strengthen organizational performance and the capacity to report on that performance. UN 199 - وباستكمال السنة الثانية من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001، حققت اليونيسيف تقدما هاما في مجال التحليل وفي وضع توجيهات منقحة لتعزيز الأداء المؤسسي والقدرة على تقديم التقارير عن هذا الأداء.
    In the second year of the financial period, the knowledge gained in the planning phase continued to be built on. UN أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط.
    Answer: I was born and grew up in Zalinji and completed my primary and middle schooling there, continuing until the second year of the secondary level, when I left school. I then left Zalinji, my birthplace, for Khartoum; that was in 1981. UN ج - ولدت وترعرعت في زالنجي، ودرست هناك المراحل الابتدائية والوسطى وحتى السنة الثانية من المرحلة الثانوية، ثم تركت الدراسة وغادرت مسقط رأسي زالنجي إلى الخرطوم، وأذكر بأن ذلك كان في عام ١٩٨١.
    149. Analysis of the performance evaluation reports covering a sample of 20 aircraft revealed that 6 had been evaluated only once, in the second year of the contract, while 5 had been inspected four times but all in prior years and none in the current year. UN 149 - كشف تحليل تقارير أداء الطيران الذي شمل عينة من 20 طائرة أن ست طائرات لم تخضع للتقييم إلا مرة واحدة، وذلك في السنة الثانية من مدة العقد، بينما خضعت خمس طائرات للفحص أربع مرات تمت كلها في سنوات سابقة، ولم يجر أي منها في السنة الحالية.
    For the year 2001, which is the second year of the biennium, if the completion of the audit reports for the IFIs cannot be accelerated, Governments will be requested to conduct separate UNDP audits to ensure compliance with the General Assembly deadline. UN وما لم يتم التعجيل بإتمام تقارير مراجعة الحسابات الخاصة بالمؤسسات المالية الدولية، في عام 2001 الذي يعد العام الثاني في فترة السنتين، سيطلب من الحكومات إجراء مراجعة حسابات منفصلة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لضمان الالتزام بالموعد النهائي الذي تحدده الجمعية العامة.
    20. At its 458th meeting, on 7 September, the Committee reviewed the draft revised calendar of conferences and meetings for 2005 (A/59/159/Add.1), reflecting the changes for the second year of the biennium since the adoption of the biennial calendar. UN 20 - استعرضت اللجنة، في جلستها 458، المعقودة في 7 أيلول/سبتمبر، مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2005 (A/59/159/Add.1)، الذي يعكس التغييرات للعام الثاني من فترة السنتين منذ اعتماد جدول فترة السنتين.
    It represented the first full year after the organizational restructuring and change management process, begun in 2005, and it was the second year of the implementation of the business plan approved by the Executive Board in June 2005. UN فهي أول سنة كاملة بعد عملية إدارة التغييرات وإعادة هيكلته التي بدأت في عام 2005، وهي السنة الثانية لتنفيذ خطة العمل التي أقرها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus