"the secondary and tertiary levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلتين الثانوية والجامعية
        
    • المرحلتين الثانوية والثالثة
        
    • المستوى الثانوي والعالي
        
    • المستويين الثانوي والجامعي
        
    • على المستويين الثانوي والثالث
        
    • مرحلتي التعليم الثانوي والعالي
        
    • على الصعيدين الثانوي والجامعي
        
    • المرحلة الثانوية والمرحلة الثالثة
        
    Building science, technology, engineering and mathematical capacities for practical use requires deep and long-term investments at both the secondary and tertiary levels. UN ويتطلب بناء القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات من أجل استخدامها العملي استثمارات عميقة وطويلة الأجل في كل من المرحلتين الثانوية والجامعية.
    In 2012, nearly half the countries in Africa had achieved gender parity in primary school, and parity at the secondary and tertiary levels had also improved. UN وفي عام 2012، كان ما يقرب من نصف بلدان أفريقيا قد حقق التكافؤ بين الجنسين في المدارس الابتدائية، وقد تحسن أيضا التكافؤ بين الجنسين في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    16. Female students at the secondary and tertiary levels remain clustered in traditional fields of study. UN ١٦ - ولا تزال الطالبات في المرحلتين الثانوية والثالثة متجمعات في الميادين التقليدية للدراسة.
    (b) Implement measures to eliminate traditional stereotypes and structural barriers that might deter the enrolment of girls in science and mathematics at the secondary and tertiary levels of the education system; UN (ب) اتخاذ تدابير للتخلص من القوالب النمطية التقليدية والعقبات الهيكلية التي قد تحول دون تسجيل الفتيات في مناهج العلوم والرياضيات في المستوى الثانوي والعالي من المنظومة التعليمية؛
    The results achieved at the secondary and tertiary levels, while impressive, were not as spectacular. UN وأضاف أن النتائج المتحققة على المستويين الثانوي والجامعي وإن كانت مثيرة للاهتمام فليست هائلة.
    UNRWA recognizes that detecting and managing these conditions at the primary level reduces the costs of later treatment at the secondary and tertiary levels. UN وتسلم الأونروا بأن الكشف عن هذه الحالات وعلاجها على المستوى الأولي، يحد من تكاليف العلاج في مرحلة لاحقة على المستويين الثانوي والثالث.
    In this regard, the Committee encourages the State to further consider rationalizing user fees at the secondary and tertiary levels. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على النظر في ترشيد الرسوم المفروضة على تلاميذ مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although progress has been made towards eliminating gender inequality in primary education, the same is yet to be achieved at the secondary and tertiary levels. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Although many LDCs are making progress towards the MDG targets for primary education, this has not translated into opportunities for continuing education at the secondary and tertiary levels. UN ورغم أن العديد من أقل البلدان نموا تُحرز تقدما نحو بلوغ الغايات المتعلقة بالتعليم الابتدائي من الأهداف الإنمائية للألفية، لم يترجم هذا إلى فرص لمواصلة التعليم في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    286. The Committee is concerned about limits and obstacles to access for girls and young women to education at all levels, especially at the secondary and tertiary levels. UN 286 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحدود والعقبات التي تعترض الفتيات والشابات في الحصول على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    30. The Committee is concerned about limits and obstacles to access for girls and young women to education at all levels, especially at the secondary and tertiary levels. UN 30 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحدود والعقبات التي تعترض الفتيات والشابات في الحصول على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    The Girls' Education Unit had addressed the rising dropout rate among girls through strategies to increase their transition rate to senior secondary school, making for a gradual increase of their retention rate at the secondary and tertiary levels. UN وقد عالجت وحدة تعليم الفتيات ارتفاع معدلات ترك الفتيات للمدرسة من خلال تطبيق استراتيجيات تستهدف زيادة معدل انتقالهن إلى المدارس الثانوية الأمر الذي يزيد من معدل بقائهن في المدارس تدريجيا في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Those countries which had been successful in raising the status of women and reducing the prevalence of such harmful phenomena as child marriage had done so in part by introducing adequately funded programmes to expand girls' access to education not only at the primary, but also at the secondary and tertiary levels. UN والبلدان التي نجحت في رفع مستوى أوضاع المرأة والحد من انتشار ظاهرات مؤلمة كزواج الأطفال يعود نجاحها جزئيا إلى أنها أخذت ببرامج وافية التمويل لزيادة إمكان انتفاع الفتيات بالتعليم، لا في المرحلة الابتدائية وحسب، بل في المرحلتين الثانوية والجامعية أيضا.
    Despite reforms in formal equality in terms of numbers, there had been no fundamental reshaping of the education system, which had resulted in people of African descent remaining marginalized in terms of access to education, especially at the secondary and tertiary levels. UN وقالت إنه لم يحدث أي تغيير أساسي في نظام التعليم رغم الإصلاحات التي أجريت في مجال المساواة الرسمية من حيث الأعداد، مما أدى إلى استمرار تهميش السكان المنحدرين من أصل أفريقي فيما يتعلق بالحصول على فرص التعليم، لا سيما في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    63. Women in the Caribbean Community had made gains in education, outnumbering males at the secondary and tertiary levels. UN 63 - واستطرد قائلاً إن النساء في دول الجماعة الكاريبية حققن مكاسب كبيرة في التعليم، وأصبح عددهن يفوق عدد الذكور في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Education and training 70. Although enrolment in primary education has improved, quality and completion rates need to be enhanced and enrolment rates at the secondary and tertiary levels need to increase. UN 70 - ورغم تحسن معدلات الالتحاق في التعليم الابتدائي، ما زالت هناك حاجة إلى تعزيز جودة التعليم ومعدلات الإنجاز وزيادة معدلات الالتحاق في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Recognizing the need for strengthening referral services for the evaluation and treatment of reproductive health problems that cannot be managed at the primary health-care level, UNFPA will promote the appropriate strengthening of reproductive health services at the secondary and tertiary levels. UN واعترافا من الصندوق بضرورة تعزيز خدمات اﻹحالة من أجل تقييم ومعالجة مشاكل الصحة اﻹنجابية التي لا يمكن إدارتها في مرحلة الرعاية الصحية اﻷولية، فإنه سيعمل على تشجيع التعزيز المناسب لخدمات الصحة اﻹنجابية في المرحلتين الثانوية والثالثة.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has repeatedly expressed concern in its concluding observations at the low level of education of women and girls, and the prevailing obstacles to their access to education at all levels, especially the secondary and tertiary levels. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ملاحظاتها الختامية تكراراً عن قلقها من تدني مستوى تعليم النساء والفتيات، والعقبات السائدة التي تحول دون حصولهن على التعليم في كافة المستويات، وخصوصاً المستويين الثانوي والجامعي.
    However, it remains more cost-effective to detect and manage these conditions at the primary level, thereby reducing the need to meet the high cost of treating their complications and disabling effects at the secondary and tertiary levels. UN إلا أنه لا يزال من الأجدى من حيث فعالية التكاليف اكتشاف وتدبير هذه الحالات على المستوى الأولي، فذلك يقلل الحاجة إلى تغطية التكاليف المرتفعة لمعالجة التعقيدات التي تنشأ في تلك الحالات وآثارها المقعدة على المستويين الثانوي والثالث.
    The steep pyramid structure of the education system may also contribute to the inequity and inequality seen at the secondary and tertiary levels of education. UN وقد يساهم الهيكل الهرمي الشديد الانحدار لنظام التعليم في جزر سليمان في تفاقم أوجه التفاوت وعدم المساواة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    47. Ms. Kwaku said that the sharp drop in school enrolment of girls between the secondary and tertiary levels was alarming. UN 47 - السيدة كواكو: أعربت عن الجزع للانخفاض الحاد في التحاق البنات بالمدارس على الصعيدين الثانوي والجامعي.
    The number of girls enrolled in school at the pre-primary and primary levels was slightly lower than the number of boys but, at the secondary and tertiary levels, girls' enrolment was higher. UN وإن عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس في مرحلة ما قبل المرحلة الابتدائية وفي المرحلة الابتدائية أقل بشكل طفيف من عدد البنين، ولكن عددهن أكبر في المرحلة الثانوية والمرحلة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus