"the secondary level" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثانوية
        
    • المستوى الثانوي
        
    • مستوى التعليم الثانوي
        
    • مرحلة التعليم الثانوي
        
    • للمرحلة الثانوية
        
    • بالمستوى الثانوي
        
    • بالمرحلة الثانوية
        
    • مرحلة الدراسة الثانوية
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • مستوى الدراسة الثانوية
        
    • وعلى صعيد التعليم الثانوي
        
    • للتعليم الثانوي
        
    • على مستوى المدارس الثانوية
        
    • مستوى الثانوي
        
    The United Nations has recorded near universal participation and gender parity in education up to the secondary level. UN وقد سجلت الأمم المتحدة مشاركة شبه شاملة وتحقيق مساواة بين الجنسين في التعليم حتى المرحلة الثانوية.
    School fees are not discriminatory, as all students are required to pay fees at the secondary level. UN والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية.
    Efforts would also be made to increase girls' attendance rates at the secondary level and in higher education. UN وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي.
    The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. UN وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي.
    At the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. UN وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية.
    All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. UN وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات.
    Our Government is now planning to provide free tuition for girls up through the secondary level. UN وتخطط حكومتنا الآن لاعتماد البنات من الرسوم الدراسية حتى مرحلة التعليم الثانوي.
    Thailand was working to guarantee equal and fair educational opportunities for all, especially the poor and disadvantaged, and had launched a plan in 2009 to provide 15 years of free education through the secondary level. UN وأضاف أن تايلند تعمل على ضمان فرص التعزيز المتكافئة والعادلة للجميع، وخاصة للفقراء والمحرومين، وأنها بدأت في عام 2009 خطة تكفل على مدى 15 سنة توفير التعليم المجاني حتى المرحلة الثانوية.
    Education is compulsory and free of charge up to the secondary level. UN والتعليم إلزامي ومجاني حتى المرحلة الثانوية.
    This clearly has a negative impact on the retention rates for girls at the secondary level. UN من الواضح أن لذلك أثرا سلبيا على معدلات استمرار الفتيات في المرحلة الثانوية.
    The education strategy aims to provide the opportunity to all students who pass their basic education to find a place at the secondary level. UN وتهدف استراتيجية التعليم إلى توفير فرص لكل الناجحين في شهادة التعليم الأساسي بالقبول في المرحلة الثانوية.
    Seventy-two countries are not likely to reach the goal -- among which 63 are far from reaching parity at the secondary level. UN وهناك 72 بلداً لا يُحتَمل أن تحقق هذا الهدف - بينها 63 بلداً بعيدة عن تحقيق المساواة في المرحلة الثانوية.
    Algeria recommended considering, with targeted international support, the extension of free education up to the secondary level; and continuing the information campaign in favour of admitting girls to school. UN وأوصت الجزائر بالنظر في إمكانية توسيع مجانية التعليم إلى غاية المرحلة الثانوية بدعم دولي هادف؛ ومواصلة الحملة الإعلامية الرامية إلى التشجيع على زيادة إلحاق الفتيات بالمدارس.
    At the secondary level, family education curricula are stipulated for both sexes. UN وفي المرحلة الثانوية فإن مناهج التربية الأسرية مقررة للجنسين.
    :: Initiation of scientific and technological education should start at the primary level and be consolidated through the secondary level. UN :: ينبغي أن يبدأ التعليم العلمي والتكنولوجي في المرحلة الابتدائية، مع دعمه طوال المرحلة الثانوية.
    It also expresses concern about the drop-out rates at the secondary level. UN وهي تعرب أيضاً عن قلقها بشأن معدلات التسرب في المستوى الثانوي.
    The examinations at the secondary level are used to screen students who may not be able to manage higher level studies. UN وتستخدم الامتحانات في المستوى الثانوي لغربلة الطلاب الذين قد لا يتمكنون من متابعة التعليم في صفوف أعلى.
    In primary and junior schools, women outnumbered men 3:1 and at the secondary level 2:1. UN وفي المدارس الابتدائية والتمهيدية كان عدد الإناث بالنسبة إلى عدد الذكور 3 إلى 1، وفي المستوى الثانوي كان
    Another working group is focusing on IT delivery and subject development, particularly at the secondary level. UN ويركز فريق عامل آخر على توفير تكنولوجيا المعلومات وتطوير المناهج، لا سيما على المستوى الثانوي.
    A definite vocation and career will be introduced at the secondary level. UN وسوف يتم إدراج مهنة أو وظيفة محددة على مستوى التعليم الثانوي.
    These disparities are dramatically magnified at the secondary level. UN وتتعاظم هذه الفوارق بشكل مشهود في مرحلة التعليم الثانوي.
    UNFICYP also facilitated the appointment of seven teachers at the secondary level and continues to negotiate the appointment of one additional teacher at that level. UN كما يسرت القوة تعيين سبعة مدرسين في المرحلة الثانوية، وتواصل التفاوض من أجل تعيين مدرس إضافي للمرحلة الثانوية.
    Data for the secondary level show a similar pattern, with 26 countries reporting that secondary schools had adopted gender-sensitive reproductive health curricula, compared with 12 in 2002. UN والبيانات المتعلقة بالمستوى الثانوي تبيِّن وجود نمط مماثل؛ إذ أبلغ 26 بلدا أن المدارس الثانوية اعتمدت مناهج دراسية للصحة الإنجابية حساسة لنوع الجنس مقابل 12 بلدا في عام 2002.
    There is a high drop out rate for both males and females after the primary level which is reflective of the selective process for entry into the secondary level. UN ويوجد معدل تسرب عالٍ بين الذكور والإناث على حد سواء بعد المرحلة الابتدائية، مما يعكس العملية الانتقائية للالتحاق بالمرحلة الثانوية.
    Inequalities affecting children from rural areas and poorer families are also dramatically magnified at the secondary level. UN وتتفاقم على نحو خطير في مرحلة الدراسة الثانوية أوجه عدم المساواة التي يعاني منها الأطفال القادمون من المناطق الريفية والمنتمون إلى الأسر الأكثر فقرا.
    Furthermore, the Committee takes note of the State party's efforts to promote technical and vocational education, for example by trying to reach children over 15 years of age who do not meet educational requirements at the secondary level. UN وفضلاً عن ذلك، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز التعليم التقني والمهني وذلك مثلاً من خلال محاولة الوصول إلى الأطفال الذين تتجاوز أعمارهم 15 عاماً والذين لا يستوفون شروط الالتحاق بالتعليم الثانوي.
    24 Small or no gender differences in student enrolment rates up to the secondary level. UN 24 الاختلافات بين الجنسين قليلة أو معدومة في معدلات التحاق الطلبة حتى مستوى الدراسة الثانوية.
    At the secondary level, teaching in these languages is available in 12 high schools and 20 vocational schools. UN وعلى صعيد التعليم الثانوي يتوفر التعليم بهذه اللغات في ٢١ مدرسة عليا و٠٢ مدرسة مهنية.
    the secondary level has four grades of compulsory basic education (sixth to ninth) and two grades of secondary education (tenth and eleventh). UN توجد في المستوى الثانوي أربعة صفوف للتعليم اﻷساسي اﻹلزامي )من السادس إلى التاسع( وصفان للتعليم الثانوي )العاشر والحادي عشر(.
    (b) About the high drop-out rates of immigrant children, particularly at the secondary level. UN (ب) معدلات الانقطاع العالية عن الدراسة بين الأطفال المهاجرين، ولا سيما على مستوى المدارس الثانوية.
    In 2002-03, the number of female teachers per 100 male teachers is 64 at the primary level, 69 at the middle school/senior basic level, 62 at the secondary level and 71 at the higher secondary level. UN ففي العام 2002 - 2003، كان عدد المدرسات بالنسبة لكل 100 مدرس يبلغ 64 في المرحلة الابتدائية و69 في المرحلة الوسطى/العليا و62 في المستوى الثانوي و71 في مستوى الثانوي العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus