"the secondary stage" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثانوية
        
    • للمرحلة الثانوية
        
    At the secondary stage, students have seven 40-minute class periods a day, averaging 42 class periods a week. UN وفي المرحلة الثانوية يدرس الطالب أو الطالبة ٧ حصص يومياً مدة الحصة ٠٤ دقيقة ويدرس الطالب ما يعادل ٢٤ حصة في اﻷسبوع.
    The English language is a core curriculum subject that is begun in the fifth primary form and continued until the end of the secondary stage. UN وتعتبر اللغة الانكليزية من المباحث الرئيسية في المناهج ابتداء من الصف الخامس اﻷساسي وحتى نهاية المرحلة الثانوية.
    The proportion of female students amounted to 36 per cent of the total number of students in the basic stage and 26 per cent of the total number in the secondary stage. UN وبلغت نسبة الطالبات في المرحلة الأساسية لإجمالي الطلاب 36 في المائة، أما في المرحلة الثانوية فبلغت نسبتهن 26 في المائة.
    The Ministry of Education supervises education up to the end of the secondary stage. UN وتشرف وزارة التربية على التعليم حتى نهاية المرحلة الثانوية.
    School laboratories in science training for the secondary stage UN واقع المختبرات المدرسية في تدريب العلوم للمرحلة الثانوية.
    129.1 Secondary education: Specialization begins in the official curricula of formal education in Lebanon at the secondary stage. UN 129-1 في المرحلة الثانوية: يبدأ التخصّص في المناهج الرسمية للتعليم النظامي في لبنان في المرحلة الثانوية.
    Table 10 Students in the secondary stage UN نسبة الطلاب في المرحلة الثانوية
    111. The following table shows the intake rate in the secondary stage for 1995/96. UN ١١١- ويوضح الجدول التالي نسبة الاستيعاب الظاهري في المرحلة الثانوية ٥٩/٦٩٩١. اﻷعمار ٤١-٦١
    Raising the overall rate of enrolment at the secondary stage to 41.3 per cent. UN - رفع نسبة القيد الإجمالي في المرحلة الثانوية إلى 41.3 في المائة. توقعات التعليم الأساسي والثانوي
    The implementing directives devote attention to improving the educational environment and are concerned with ensuring the quality of education in accordance with criteria for excellence, as well as with providing the opportunity for both males and females to benefit from education, starting with nurseries and ending with the secondary stage. UN اهتمت التعليمات التنفيذية بتحسين البيئة التعليمية والاهتمام بنوعية التعليم وفق معايير الجودة وإتاحة الفرصة للإفادة منه للذكور والإناث على حد سواء، بدءاً من رياض الأطفال وإلى نهاية المرحلة الثانوية.
    Like other stages, the secondary stage helps to achieve the general aims of education, in addition to its own particular aims. The period of study last three years. UN 225- وتشارك المرحلة الثانوية غيرها من المراحل في تحقيق الأهداف العامة للتربية والتعليم، بالإضافة إلى ما تحققه من أهداف خاصة ومدة الدراسة بها ثلاث سنوات.
    11. The Ministry of Education offers training in its vocational schools. The education in these schools is regarded as part of the secondary stage covering the two-year period of the eleventh and twelfth forms whereby the trainee or pupil obtains a general secondary vocational certificate that enables him to acquire a skilled worker certificate. UN ١١- أما وزارة التربية والتعليم فتتيح التدريب في المدارس المهنية التابعة لها حيث يعتبر التعليم في هذه المدارس جزءاً من المرحلة الثانوية يستمر لمدة سنتين هما الصفان الحادي عشر والثاني عشر حيث يحصل المتدرب أو التلميذ على شهادة الثانوية العامة المهنية وتؤهله للحصول على شهادة مستوى العامل الماهر.
    - the secondary stage (four years). UN المرحلة الثانوية - أربع سنوات.
    In April 2000, the proportion of women teachers stood at 95.3 per cent in kindergartens, 92.4 per cent in the primary stage, 82.7 per cent in the intermediate stage and 61.7 per cent in the secondary stage. UN وفي نيسان/أبريل 2000 بلغت نسبة عدد المدرسات في رياض الأطفال 95.3 في المائة وفي المرحلة الابتدائية 92.4 في المائة وفي المرحلة المتوسطة 82.7 في المائة وفي المرحلة الثانوية 61.7 في المائة.
    101. Educational curricula have been designed up to the third preparatory grade, thereby completing the work for the basic stage of education. Efforts are being made to develop the curricula up to the end of the secondary stage of education. UN 102- وقد تم تطوير المناهج الدراسية حتى الصف الثالث الإعدادي المتمم لمرحلة التعليم الأساسي، وجاري استكمال عمليات التطوير حتى نهاية المرحلة الثانوية.
    In addition, textbooks are being updated to keep pace with the intellectual development of children in Qatar. Modern technology is employed in all schools, from kindergarten until the secondary stage, both as a subject of study and a teaching tool. UN يضاف إلى ما تقدم بأن الكتب المدرسية في دولة قطر في مرحلة الطفولة تخضع لعملية التحديث لتتناسب مع التطور الفكري للأطفال في دولة قطر، كما تم توظيف التكنولوجيا الحديثة في جميع المدارس بدءاً من رياض الأطفال إلى المرحلة الثانوية باعتبارها مادة تعليمية أو وسيلة مساندة.
    Students in the secondary stage UN طلاب المرحلة الثانوية
    53. To improve quality of secondary education throughout the country, a new scheme called " Model Schools " was launched in 2008-09 to set up 6000 schools in as many blocks to serve as bench marks of excellence in the secondary stage. UN 53- وحتى يتسنى تحسين جودة التعليم الثانوي في جميع أنحاء البلد، أطلق نظام جديد يسمى " المدارس النموذجية " خلال الفترة 2008-2009 لإنشاء 000 6 مدرسة تكون بمثابة علامات للتميز في المرحلة الثانوية.
    During the period from 1960 to 1990, the ratio of girls to boys rose from 38 per cent to 44 per cent at the primary stage, from 28 per cent to 44 per cent at the preparatory stage and from 24 per cent to 42 per cent at the secondary stage. UN وقد كانت نسبة اﻹناث للبنين في عام ٠٦٩١ هي ٨٣ في المائة للمرحلة الابتدائية و٨٢ في المائة للمرحلة الاعدادية و٤٢ في المائة للمرحلة الثانوية فارتفعت هذه النسبة عام ٠٩٩١ إلى ٤٤ في المائة للمرحلة الابتدائية و٤٤ في المائة للمرحلة الاعدادية و٢٤ في المائة للمرحلة الثانوية.
    (h) The Federation organizes the Central Arts Festival for the secondary stage of education, involving 625 participants. UN (ح) إقامة مهرجان الفنون المركزي للمرحلة الثانوية وبلغ عدد المشاركين فيه 625 مشاركاً ومشاركة.
    211. With regard to the size of classes, the construction, expansion and renovation operations have helped to offset the numerical increase by reducing the number of students per class to 43.6 at the first compulsory stage, 41.5 at the second compulsory stage and 36 at the secondary stage. UN ١١٢- بالنسبة لكثافة الفصول، ساعدت عمليات اﻹنشاء والتوسعات والترميمات على مواجهة الزيادة العددية وكذلك خفض نسبة الكثافة إلى ٦,٣٤ تلميذاً للمرحلة الالزامية اﻷولى و٥,١٤ للمرحلة الالزامية الثانية و٦٣ للمرحلة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus