"the secretariat's ability" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرة الأمانة العامة
        
    • في قدرة الأمانة
        
    • قدرة الأمانة على
        
    • من قدرة الأمانة
        
    the Secretariat's ability to generate documents on time has, in the recent past, been seriously constrained. UN وفي السنوات الأخيرة الماضية، تقيدت قدرة الأمانة العامة على إصدار الوثائق في الوقت المطلوب تقيدا شديدا.
    My delegation is following with close interest the Secretary-General's efforts to enhance the Secretariat's ability to support peacekeeping operations. UN ويتابع وفد بلدي باهتمام كبير جهود الأمين العام لتعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم عمليات حفظ السلام.
    The former includes reports of intergovernmental bodies, where the Secretariat's ability to intervene is limited. UN وتشمل الفئة الأولى تقارير الهيئات الحكومية الدولية، حيث قدرة الأمانة العامة على التدخل محدودة.
    His delegation's confidence in the Secretariat's ability to manage security activities efficiently and effectively had been shaken. UN وقد اهتزت ثقة وفده في قدرة الأمانة العامة على إدارة أنشطة أمنية بكفاءة وفعالية.
    The use of simplified methodologies for capturing currency and inflation effects has hampered the Secretariat's ability to effectively forecast initial budget estimates. UN وقد أدى استخدام منهجيات مبسطة للإلمام بآثار أسعار صرف العملات والتضخم إلى إضعاف قدرة الأمانة العامة على توقع التقديرات الأولية للميزانية على نحو فعال.
    The inability to accurately measure the budget's actual currency risk exposure hinders the Secretariat's ability to improve its budget forecasts. UN ويؤدي العجز عن القياس الدقيق لمدى تعرض الميزانية لمخاطر تقلبات العملات إلى تعويق قدرة الأمانة العامة على تحسين توقعاتها المتعلقة بالميزانية.
    It is paramount that the actions are applied together, as sustainable risk management depends on the Secretariat's ability to improve budget forecasts and internal visibility. A. Increase accuracy of budget forecasts UN ومن المهم للغاية أن تطبق الإجراءات معا، نظرا لأن الإدارة المستدامة للمخاطر تعتمد على قدرة الأمانة العامة على تحسين التوقعات المتعلقة بالميزانية والوضوح الداخلي.
    The effectiveness of a recosting cap would be bolstered by the Secretariat's ability to accurately assess internal cost drivers within its budget that could be managed to a certain degree by the departments or programmes incurring the expenditures. UN وما سيعزز من فعالية الحد الأقصى لإعادة تقدير التكاليف هو قدرة الأمانة العامة على إجراء تقييم دقيق للعوامل الداخلية المؤثرة في التكلفة الكامنة في ميزانيتها، التي يمكن للإدارات أو البرامج التي تتكبد النفقات إدارتها بدرجة معينة.
    In its assessment of the current practices and methodology, the Panel states that current methodologies for capturing the effects of currency and inflation have hampered the Secretariat's ability to effectively forecast initial budget estimates. UN وفي تقييمه للممارسات والمنهجيات المتبعة حاليا، يفيد الفريق أن المنهجيات المستخدمة حاليا للإلمام بآثار أسعار صرف العملات والتضخم قد أدت إلى إضعاف قدرة الأمانة العامة على توقع التقديرات الأولية للميزانية على نحو فعال.
    In the view of the Panel this limitation, inter alia, has an impact on the Secretariat's ability to accurately monitor cash requirements and limits any potential hedging programme. UN ويرى الفريق أن هذا القيد، في جملة قيود أخرى، يؤثر في قدرة الأمانة العامة على رصد الاحتياجات من النقدية بصورة دقيقة ويؤدي إلى الحد من أي برنامج تحوطي محتمل.
    However, the difficulties in identifying and deploying enabling capacities such as engineering, air and ground transport and medical support hamper the Secretariat's ability to deploy rapidly. UN ومع ذلك، تعرقل صعوبات في تحديد ونشر القدرات التمكينية، مثل خدمات الهندسة، والنقل الجوي والبري، والدعم الطبي، قدرة الأمانة العامة على النشر السريع.
    Umoja would enhance the Secretariat's ability to record and report on property value and the effect of capital improvements on that value. UN فنظام أوموجا سيعزز قدرة الأمانة العامة على تسجيل قيمة الممتلكات وما يترتب من أثر في تلك القيمة على إجراء أي تحسينات للمباني، وإيراد ذلك في البيانات المالية.
    The availability of reliable data made possible by IPSAS and Umoja will transform the Secretariat's ability to better manage on the basis of the clear visibility of assets. UN وسيؤدي توافر البيانات الموثوق بها الذي يتحقق بفضل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا إلى تحويل قدرة الأمانة العامة على الإدارة بشكل أفضل استنادا إلى وضوح الأصول.
    He greatly appreciated the Special Committee's focus on ways to enhance the Secretariat's ability to find the personnel and resources required in the field. UN وأنه يقدر تقديرا كبيرا تركيز اللجنة الخاصة على التماس السبل لتعزيز قدرة الأمانة العامة على تلبية متطلبات العمل الميداني من الموظفين والموارد.
    However, technical problems with the computer programme previously used to publish the List constrained the Secretariat's ability to produce these items in a timely manner. UN غير أن المشكلات التقنية التي ووجهت عند العمل بالبرنامج الحاسوبي الذي استخدم سابقا في نشر القائمة عاقت قدرة الأمانة العامة على إنتاج هذه المواد في الوقت المناسب.
    This then delays the Secretariat's ability to make alternative arrangements if required and to move forward with the negotiation of the memorandum of understanding. UN ويؤخر ذلك، بدوره، في قدرة الأمانة العامة على وضع ترتيبات بديلة عند الاقتضاء وعلى المضي قدما في التفاوض بشأن مذكرة التفاهم.
    Web site development and database enhancements are being proposed throughout to strengthen the Secretariat's ability to promote the knowledge capital of the Organization. UN ويقترح في جميع هذه البرامج إنشاء المواقع على الشبكة العالمية وإدخال تحسينات على قواعد البيانات من أجل تعزيز قدرة الأمانة العامة على النهوض بالرصيد المعرفي للمنظمة.
    A reasonable amount of time between the approval of a mission by the Security Council and its start generally enhances the Secretariat's ability to meet this requirement. UN وإتاحة قدر معقول من الوقت بين موافقة مجلس الأمن على إيفاد بعثة وبدايتها يؤدي عموما إلى تعزيز قدرة الأمانة العامة على تلبية هذا الشرط.
    This would adversely affect the Secretariat's ability to respond effectively to the São Paolo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلباً في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    In other cases, however, the need for consultations with the Expanded Bureau, as required under the interim guidelines, might limit the Secretariat's ability to respond in a timely manner to requests for assistance. UN بيد أنه في حالات أخرى فإن الحاجة لإجراء مشاورات مع المكتب الموسع، وفق ما هو مطلوب بموجب المبادئ التوجيهية المؤقتة، قد تحد من قدرة الأمانة على الاستجابة في الوقت المناسب لطلبات المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus