"the secretariat and in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة العامة وفي
        
    • اﻷمانة العامة أو في
        
    • اﻷمانة وفي
        
    A number of them are described in the note by the Secretariat and in the technical background documents. UN وقد ورد شرح لعدد منها في مذكرة الأمانة العامة وفي وثائق المعلومات الأساسية التقنية.
    There was a need for fair representation of troop-contributing countries in the decision-making process within the Secretariat and in the process of implementation of those decisions. UN وقال إن ثمة حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في عملية اتخاذ القرارات داخل الأمانة العامة وفي عملية تنفيذ تلك القرارات.
    Its legal officers have represented all categories of staff from the General Service category to the level of Assistant Secretary-General in duty stations throughout the world, including in the Secretariat and in the agencies, funds and programmes. UN وقام موظفوه القانونيون بتمثيل الموظفين على اختلاف فئاتهم، من فئة الخدمات العامة إلى مستوى أمين عام مساعد، في مراكز العمل على نطاق العالم، بما في ذلك الأمانة العامة وفي الوكالات والصناديق والبرامج.
    Training activities extended to contributing countries should be expanded, more women should participate in peacekeeping operations, and there should be an equitable distribution of peacekeeping positions in the Secretariat and in the field. UN كما ينبغي التوسع في تقديم أنشطة تدريبية للبلدان المساهمة وضرورة مشاركة مزيد من النساء في عمليات حفظ السلام، ووجود توزيع متكافئ لوظائف حفظ السلام في الأمانة العامة وفي الميدان.
    66. Reference checks were mentioned as a source of concern in the Secretariat and in the funds and programmes. UN 66 - ذُكر التحقق من الجهات المرجعية بوصفه أحد الشواغل في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    The people of the Pacific, and the Pacific island nations themselves, are under-represented in the Secretariat and in the governing bodies, commissions and tribunals of the world. UN إن شعب المحيط الهادئ، ودول جزر المحيط الهادئ نفسها، ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الأمانة العامة وفي مجالس الإدارة واللجان والمحاكم العالمية.
    I have spent much of this time listening to and learning from my future colleagues among the delegations, in the Secretariat and in the wider United Nations family. UN ولقد قضيت معظم هذا الوقت في الإصغاء إلى زملائي المستقبليين بين الوفود وفي الأمانة العامة وفي أسرة الأمم المتحدة الأوسع، والتعلم منهم.
    80. One issue of utmost concern was that of underrepresentation of developing countries, particularly the troop-contributing countries, among the senior positions both in the Secretariat and in the field. UN 80- وهناك قضية تثير بالغ القلق وهي قضية نقص تمثيل البلدان النامية، ولا سيما البلدان المساهمة بالقوات في المناصب العليا في الأمانة العامة وفي الميدان.
    53. Although the effort to reform and improve the management of peace operations is progressing well in the Secretariat and in the field, United Nations peacekeeping continues to be challenged by a shortage of troops. UN 53 - وعلى الرغم من أن الجهود الرامية إلى تحسين إدارة عمليات السلام تحرز تقدما جيدا في الأمانة العامة وفي الميدان، لا تزال الأمم المتحدة تواجه نقصا في حجم القوات.
    55. In order to meet those challenges, troop-contributing countries must participate in the design of mandates, and must be represented in operational and managerial positions in the Secretariat and in the field. UN 55 - وأوضح أنه يتعين على البلدان المساهمة بقوات، بغية التصدي لتلك التحديات، أن تشارك في تصميم الولايات وأن تكون ممثلة في المناصب التنفيذية والإدارية في الأمانة العامة وفي الميدان.
    In that context, while results-based budgeting had not yet been fully internalized in the Secretariat and in the absence of a comprehensive set of rules and regulations that were completely consistent with the results-based budgeting methodology, implementation of a comprehensive results-based management system represented a significant challenge. UN وفي هذا السياق، وفيما لم يكن قد تم بعد استيعاب الميزنة القائمة على النتائج بشكل تام في الأمانة العامة وفي ظل عدم توفر مجموعة شاملة من القواعد والنظم المالية التي تتمشى تماماً مع منهجية الميزنة القائمة على النتائج، شكل تنفيذ نظام شامل للإدارة القائمة على النتائج تحدياً كبيراً.
    The Special Committee requests the Secretariat to review, and report back to Member States at the earliest opportunity on, its oversight structure and procedures at the Secretariat and in the field to ensure a proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة القيام بتنقيح هيكلها وإجراءاتها في الأمانة العامة وفي الميدان لضمان توفير سلامة الإشراف والدعم بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة التي تقدمها الأمم المتحدة لبعثاتها، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة.
    Methodologies and tools 54. In terms of methods and tools development, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women will further develop the briefing notes on gender mainstreaming in different areas to support the work in the departments of the Secretariat and in the regional commissions. UN 54 - من حيث وضع المناهج والأدوات سيقوم مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بصياغة أكثر توسعا لمذكرات الإحاطة الإعلامية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف المجالات وذلك لدعم العمل في إدارات الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية.
    It further supports the recommendation to create two separate divisions within a new Office of Mission Support, one for Administrative Support and one for Logistics Support, but does so on the clear understanding that it will result in visible improvements in coordination both in the Secretariat and in the field. UN كما تؤيد التوصية بإنشاء شعبتين مستقلتين في مكتب جديد لدعم البعثات - إحداهما للدعم الإداري والأخرى للدعم في مجال النقل والإمداد، ولكنها تؤيد ذلك بشرط واضح هو أن تؤدي إلى تحقيق تحسينات واضحة في التنسيق في الأمانة العامة وفي الميدان معا.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لإقامة حكم القانون وصيانته.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لترسيخ سيادة القانون واستمرارها.
    16. The senior emergency policy team further stipulated that the priority for organizational resilience management system development and implementation would be United Nations Headquarters in New York, with support to early adopters in the rest of the Secretariat and in the wider United Nations system. UN 16 - وذكر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ كذلك أن أولوية إعداد وتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ستكون لمقر الأمم المتحدة في نيويورك، مع تقديم الدعم للجهات التي تبكّر باعتماده في بقية أقسام الأمانة العامة وفي منظومة الأمم المتحدة ككل.
    43. The Secretary-General proposes to present a follow-up report for the sixty-ninth session of the General Assembly, summarizing progress made in the implementation of the organizational resilience management system, focusing on progress towards implementation across the Secretariat and in the specialized agencies, funds and programmes. UN ٤٣ - وينوي الأمين العام تقديم تقرير متابعة إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يوجز التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، مع التركيز على التقدم المحرز نحو التنفيذ على نطاق الأمانة العامة وفي الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    12. The Special Committee reminds the Secretariat to review and report back to Member States on its oversight structure and procedures in the Secretariat and in the field to ensure proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN 12 - تذكر اللجنة الخاصة الأمانة العامة باستعراض هيكلها وإجراءاتها في مجال الرقابة، في الأمانة العامة وفي الميدان، لضمان توفير الإشراف والدعم المناسبين بالنسبة لمستويات الدعم الطبي الأربعة المقدمة لبعثات الأمم المتحدة، مع تقديم تقرير بذلك إلى الدول الأعضاء.
    A sound financial basis, effective management and the availability of qualified personnel, both at the Secretariat and in the context of peace operations in the field, are the material requirements which must be met. However, no less crucial is the determination actually to implement the resolutions adopted by the Security Council. UN اﻷساس المالي السليم واﻹدارة الفعالة وتوفر اﻷفراد المدربين، سواء في اﻷمانة العامة أو في سياق عمليات السلم في الميدان، كل هذه من المتطلبات المادية التي يجب الوفاء بها بيد أنه مما لا يقل أهمية عن ذلك التصميم حقا على تنفيذ القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    47. Another speaker said that the change in the " culture " of the Executive Board would be most evident in the documentation prepared by the Secretariat and in the decisions taken by the Board. UN ٤٧ - وقال متحدث آخر إن التغير في " ثقافة " اليونيسيف يتضح أشد الوضوح في الوثائق المعدة من قبل اﻷمانة وفي القرارات المتخذة من جانب المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus