"the secretariat and the troop-contributing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
        
    • الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
        
    A more effective consultation process in the form of triangular cooperation between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries was essential. UN ووجود عملية تشاور أكثر فعالية في شكل تعاون ثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أمر أساسي.
    For the successful implementation of mandates, gaps in capacities, resources and training must be addressed through greater coordination between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries. UN إن التنفيذ الناجح للولايات يقتضي أن تعالج الثغرات الموجودة في القدرات والموارد والتدريب، من خلال قدر أكبر من التنسيق بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    The Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries should conduct substantive and meaningful consultations in all areas of their cooperation. UN وأضاف أنه ينبغي لمجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أن تجري مشاورات موضوعية وحقيقية في جميع مجالات التعاون بينها.
    The Organization should present its position on that issue in writing and hold consultations between the Secretariat and the troop-contributing countries. UN وينبغي للمنظمة أن تحدد موقفها بشأن هذه المسألة كتابة وأن تعقد مشاورات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    The United States would be interested to hear from the Secretariat and the troop-contributing countries about any continuing gaps in capacities, such as military helicopters. UN وستكون الولايات المتحدة مهتمة بأن تعرف من الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عن أي ثغرات مستمرة في قدراتها، مثل الطائرات العمودية العسكرية.
    83. There was still a need for a strengthened partnership between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries. UN 83 - وقال إنه ما زالت هناك حاجة إلى تقوية الشراكة بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    There should be a stronger partnership between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries and support for missions in the field should be strengthened and the emergency response capacity of the Organization should be enhanced. UN كذلك ينبغي أن تقوم شراكة أقوى بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات كما ينبغي تعزيز الدعم المقدم إلى البعثات في الميدان، وينبغي أيضا تعزيز أيضا قدرة المنظمة على الاستجابة في حالات الطوارئ.
    It was important to establish a real tripartite partnership among the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries in planning, preparation and organization in order to arrive at the ideal formula for peacekeeping missions. UN ومن المهم إقامة شراكة ثلاثية حقيقية بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في مجال التخطيط للبعثات وإعدادها وتنظيمها، بهدف الوصول إلى الصيغة المثلى لعمل بعثات السلام.
    A genuine, three-way partnership needed to be established between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries, which should all be involved in the planning, preparation and management of missions. UN كما يلزم إنشاء شراكة ثلاثية حقيقية بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات التي ينبغي أن تشارك جميعها في تخطيط إنشاء البعثات وإعدادها وإدارتها.
    48. The relationship between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries needed to be further strengthened. UN 48 - واختتم قائلا إن العلاقة بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات تحتاج إلى تعزيز.
    " The Council recognizes that, in view of the increasing complexity of peacekeeping operations, there is a need for a transparent three-way relationship between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries that will foster a new spirit of partnership, cooperation and confidence. UN " ويسلم المجلس، في ضوء تزايد أعباء عمليات حفظ السلام، بضرورة إيجاد علاقة ثلاثية شفافة بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات على نحو يؤدي إلى بعث روح جديدة من الشراكة والتعاون والثقة.
    At the same time, the need for a closer partnership between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries was obvious, and his delegation looked forward to recommendations in that regard of the high-level panel of eminent personalities to be established by the President of the General Assembly. UN في الوقت نفسه فإن الحاجة إلى توثيق الشراكة بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات أصبحت واضحة، ومن ثم يتطلع وفده إلى صدور توصيات في هذا الصدد من جانب الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة الذي سيتم إنشاؤه بواسطة رئيس الجمعية العامة.
    64. The Special Committee believes that a sound interaction and better understanding must be maintained between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries to devise clear, unambiguous and achievable mandates and to generate and mobilize the necessary political, human, financial and logistical resources and information capacity to achieve the mandates. UN 64 - ترى اللجنة الخاصة ضرورة الحفاظ على تفاعل جيد وتفاهم أفضل بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات من أجل وضع ولايات تكون واضحة وغير معقدة وقابلة للإنجاز، إضافة إلى إيجاد وتعبئة ما يلزم لتنفيذ الولايات من موارد سياسية وبشرية ومالية ولوجستية، وقدرات إعلامية.
    54. By maintaining a flexible programme of work throughout 2011, the agenda of the Working Group was enriched by the perspectives of Council members, the Secretariat and the troop-contributing countries and police-contributing countries as they arose. UN 54 - وقد اعتمد الفريق العامل طوال عام 2011 برنامجا للعمل يتسم بالمرونة، فأثرى بذلك جدول أعماله بإدراجه منظورات أعضاء المجلس والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطية حينما أُعرب عنها.
    44. It was important to recognize that each country could make a particular contribution to peacekeeping; therefore, triangular cooperation among the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries should be strengthened in the areas of decision-making, changes in mandates, periodic mission assessments and troop numbers. UN 44 - ومن المهم أن ندرك أن باستطاعة كل بلد أن يقدم مساهمة خاصة لحفظ السلام؛ ولهذا ينبغي تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في مجالات صنع القرار، والتغييرات في الولايات، والتقييمات الدورية للبعثات وعدد القوات.
    " The Security Council recognizes that in view of the increasing complexity of peacekeeping operations, there is a need for a transparent three-way relationship between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries that will foster a new spirit of partnership, cooperation and confidence. UN " ويسلِّم مجلس الأمن، في ضوء تزايد أعباء عمليات حفظ السلام، بضرورة إيجاد علاقة ثلاثية شفافة بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات على نحو يؤدي إلى بعث روح جديدة من الشراكة والتعاون والثقة.
    63. The Special Committee believes that a sound interaction and better understanding must be maintained between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries to devise clear, unambiguous and achievable mandates and to generate and mobilize the necessary political, human, financial and logistical resources and information capacity to achieve the mandates. UN 63 - وترى اللجنة الخاصة ضرورة الحفاظ على تفاعل سليم وتفاهم أفضل بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لوضع ولايات تكون واضحة وحاسمة وقابلة للإنجاز، مع إيجاد وتعبئة ما يلزم من موارد سياسية وبشرية ومالية ولوجستية، إضافة إلى القدرات الإعلامية لتنفيذ الولايات.
    31. At the most recent session of the Special Committee on Peacekeeping Operations, the NonAligned Movement had proposed the development of triangular cooperation between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries, and looked forward to a more focused debate on options for a more structured dialogue. UN 31 - وذكر أن حركة عدم الانحياز اقترحت في أحدث دورة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تطوير تعاون ثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأنها تتطلع قدما إلى مناقشة أكثر تركيزا على الخيارات المتاحة لإجراء حوار أكثر تنظيما.
    Cooperation between the Secretariat and the troop-contributing countries should be strengthened in order to address the latter's concerns and to define practical ways to involve them in decisions affecting their troops in the field. UN وأضافت أن التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات ينبغي تعزيزه حتى يمكن تناول الشواغل التي تقلق هذه البلدان وتحديد الطرق العملية لإشراكها في القرارات التي تؤثر على قواتها في الميدان.
    40. Her delegation supported the zero-tolerance policy and hoped that the memorandum of understanding between the Secretariat and the troop-contributing countries would be implemented without delay. UN 40 - وأعربت عن دعم وفد بلدها لسياسة عدم التسامح إطلاقا وعن أمله في التنفيذ دون إبطاء مذكرة التفاهم بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Many aspects of the procedures are still evolving, such as information-sharing arrangements between the Conduct and Discipline Unit and OIOS, and the application of provisions of the recently approved revised model memorandum of understanding between the Secretariat and the troop-contributing countries (General Assembly resolution 61/267 B). UN وما زالت جوانب عديدة من هذه الإجراءات تتطور، مثل ترتيبات تبادل المعلومات بين الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطبيق أحكام مذكرة التفاهم النموذجية المنقحة بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات التي اعتمدت في الآونة الأخيرة (قرار الجمعية العامة 61/267 باء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus