"the secretariat for the strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة الاستراتيجية
        
    • وأمانة الاستراتيجية
        
    • لأمانة الاستراتيجية
        
    the secretariat for the Strategy and the UNDP Bureau have elaborated a joint framework for collaboration that is designed to increase synergy and coordination between the two offices. UN وقامت أمانة الاستراتيجية ومكتب البرنامج الإنمائي بوضع إطار مشترك للتعاون يستهدف زيادة التضافر والتنسيق بين المكتبين.
    WMO has continued to provide support to the secretariat for the Strategy, including by seconding a senior staff member. UN وواصلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقديم الدعم إلى أمانة الاستراتيجية بما في ذلك عن طريق إعارتها موظف أقدم.
    Both have enjoyed the substantive support of the secretariat for the Strategy. UN وقد حصلت الحلقتان على دعم أساسي من أمانة الاستراتيجية.
    In that regard, the Task Force and the secretariat for the Strategy played crucial roles in the implementation of the Strategy. UN وفي هذا الصدد، تؤدي فرقة العمل وأمانة الاستراتيجية أدوارا حاسمة في تنفيذ الاستراتيجية.
    the secretariat for the Strategy and its activities were exclusively financed from extrabudgetary resources. UN وثمة تمويل لأمانة الاستراتيجية وأنشطتها من الموارد الخارجة عن الميزانية يشكل خالص.
    the secretariat for the Strategy and its activities are exclusively financed from extrabudgetary resources. UN ويقتصر تمويل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها على المصادر الخارجة عن الميزانية.
    the secretariat for the Strategy and its activities are financed exclusively from extrabudgetary resources. UN وينحصر تمويل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها في الموارد الخارجة عن الميزانية.
    the secretariat for the Strategy and its activities are financed exclusively from extrabudgetary resources. UN وتموَّل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها من الموارد الخارجة عن الميزانية دون غيرها.
    the secretariat for the Strategy and its activities were exclusively financed from extrabudgetary resources. UN وقال إن أمانة الاستراتيجية وأنشطتها تمول بشكل خالص من موارد خارج الميزانية.
    the secretariat for the Strategy and its activities are exclusively financed from extrabudgetary resources. UN وتمول أمانة الاستراتيجية وأنشطتها، بصورة حصرية، من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    We welcome the work done by the secretariat for the Strategy to prepare the World Conference on Disaster Reduction to be held in January 2005 in Kobe. UN ونرحب بالعمل الذي قامت به أمانة الاستراتيجية من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2005 في كوبي.
    UNDP has also been working closely with the secretariat for the Strategy on the preparatory work for the World Summit on Sustainable Development. UN وما فتـئ أيضا البرنامج الإنمائي يتعاون على نحو وثيق مع أمانة الاستراتيجية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In particular, WMO and the secretariat for the Strategy have been collaborating with the Government of Ecuador on the establishment of an international centre for the study of the El Niño phenomenon. UN وبوجه خاص، ما فتئت أمانة الاستراتيجية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تتعاون مع حكومة إكوادور على إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينـيو.
    These reviews should be regarded in the longer term as an important component of an international information clearing house on disaster reduction, to be developed by the secretariat for the Strategy and its partners. UN وينبغي أن يُنظر إلى هذه الاستعراضات على المدى البعيد بوصفها مكونا هاما من مكونات مركز دولي لتبادل المعلومات بشأن الحد من الكوارث تطوره أمانة الاستراتيجية وشركاؤها.
    Pursuant to an agreement of cooperation signed in 1996 providing the basis for establishing a Council of the Strategy and an Executive Bureau, the two organizations have jointly hosted the secretariat for the Strategy and provided its Coordinator on a rotational basis. UN وعملا باتفاق تعاون موقع في عام 1996 يوفّر الأساس لإنشاء مجلس للاستراتيجية ومكتب تنفيذي لها، اشتركت المنظمتان في استضافة أمانة الاستراتيجية ووفّرتا المنسق لها على أساس تناوبي.
    43. The Office for Outer Space Affairs also cooperates with the secretariat for the Strategy and the Committee on Earth Observation Satellites and other organizations in promoting the use of space tools for disaster management. UN 43 - ويتعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي أيضا مع أمانة الاستراتيجية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وغيرهما من المنظمات في تشجيع استخدام أدوات الفضاء لإدارة الكوارث.
    63. the secretariat for the Strategy should continue to issue periodic reviews of disaster reduction initiatives undertaken throughout the world as a means of documenting the evolution of disaster reduction and trends therein. UN 63 - ينبغي أن تواصل أمانة الاستراتيجية إصدار استعراضات دورية لمبادرات الحد من الكوارث التي اضطلعت بها في جميع أنحاء العالم كوسيلة لتوثيق تطور مجال الحد من الكوارث واتجاهاته.
    In keeping with the recommendations of the Assembly and those contained in the previous reports of the Secretary-General, the secretariat for the Strategy should be provided with adequate capacity to perform its mandated tasks, which would include the establishment of regular posts for its staff so as to match actual operating requirements. UN واتساقا مع توصيات الجمعية وتلك الواردة في التقارير السابقة للأمين العام، ينبغي تزويد أمانة الاستراتيجية بالقدرات الكافية لأداء المهام الموكولة إليها، والتي ستتضمن إنشاء وظائف دائمة لموظفيها لتتناسب مع احتياجات التشغيل الفعلية.
    In the context of the United Nations system, UNDP is strengthening and further defining its areas of collaboration with both the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the secretariat for the Strategy. UN وفي سياق منظومة الأمم المتحدة، يقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز مجالات تعاونه مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية ويواصل تحديدها.
    To enhance preparedness for the next El Niño occurrence and other climate-related disasters, a research project was undertaken in cooperation with UNEP, the United States National Center for Atmospheric Research, WMO and the secretariat for the Strategy. UN ولتعزيز التأهب لنوبة ظاهرة النينيو المقبلة وغيرها من الكوارث المتصلة بالمناخ، تم تنفيذ مشروع بحثي بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز الوطني للبحوث الجوية بالولايات المتحدة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانة الاستراتيجية.
    the secretariat for the Strategy should facilitate the establishment of such associated forums and ensure that they relate to the work of the Inter-Agency Task Force. UN وينبغي لأمانة الاستراتيجية أن تيسِّر إنشاء هذه المنتديات المرتبطة بها وأن تكفل أنها تتصل بعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    With regard to constraints, the Trust Fund for Disaster Reduction, which relies solely on voluntary contributions, has not received sufficient resources to allow the secretariat for the Strategy to cover its core requirements or to carry out all of the initiatives included in its work plan. UN وفيما يتعلق بالمعوقات، فإن الصندوق الاستئماني للحد من الكوارث، الذي يعتمد اعتمادا كليا على التبرعات، لم يتلق موارد كافية تتيح لأمانة الاستراتيجية إمكانية تغطية احتياجاتها الأساسية أو الاضطلاع بجميع المبادرات المدرجة في خطة عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus