To date, the Secretariat has received formal responses from 14 out of the 50 countries approached. | UN | وقد تلقت الأمانة العامة حتى الآن ردودا رسمية من 14 بلدا من بين البلدان البالغ عددها 50 بلدا التي تم الاتصال بها. |
In response to 98 letters sent by the Committee to Member States replying to their supplementary submissions, the Secretariat has received 50 further reports. | UN | واستجابة لـ 98 رسالة أرسلتها اللجنة إلى الدول الأعضاء ردا على تقاريرها التكميلية، تلقت الأمانة العامة 50 تقريرا آخر. |
the Secretariat has received a number of comments and views from Governments and will make them available at the second session of the Committee. | UN | وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة. |
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the Secretariat has received. | UN | وختاماً، أعرب عن امتنانه لما تلقته الأمانة من تمويل خارج عن الميزانية. |
Since the first meeting, the Secretariat has received the following nominations for the remaining positions of the Bureau: | UN | وتلقت الأمانة العامة منذ عقد الجلسة الأولى الترشيحين التاليين لشغل المناصب المتبقية في المكتب: |
1. Subsequent to the list of candidates issued in document A/CN.4/502/Add.1, the Secretariat has received the followed additional name: | UN | 1 - بعد صدور قائمة المرشحين في الوثيقة A/CN.4/502/Add.1، تلقت الأمانة العامة اسم المرشح الإضافي التالي: |
In response to 156 letters sent by the Committee to Member States replying to their supplementary submissions, the Secretariat has received 116 further reports. | UN | وردا على 156 رسالة بعثت بها اللجنة إلى الدول الأعضاء ترد فيها على المعلومات التكميلية التي قدمتها، تلقت الأمانة العامة 116 تقريرا إضافيا. |
In response to 71 letters sent by the Committee to Member States replying to their third submissions, the Secretariat has received 41 further reports. | UN | وردا على 71 رسالة بعثت بها اللجنة إلى الدول الأعضاء ترد فيها على التقارير الثالثة التي قدمتها، تلقت الأمانة العامة 41 تقريرا إضافيا. |
the Secretariat has received written clarifications on the need for further amendments to extend the validity of the letters of credit which are indicated in the annex to this letter. | UN | وقد تلقت الأمانة العامة توضيحات خطية بشأن الحاجة إلى مزيد من التعديلات لتمديد صلاحية خطابات الاعتماد المبينة في مرفق هذه الرسالة. |
26. During the period covered by this report the Secretariat has received 2,657 applications, of which 60 were subsequently cancelled, 2,245 were circulated to the Committee and 352 were under evaluation or remained to be processed by the Secretariat. | UN | 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت الأمانة العامة 657 2 طلبا، ألغي منها فيما بعد 60 طلبا وعمم منها 245 2 على أعضاء اللجنة ولا يزال هناك 352 طلبا قيد التقييم أو لم تجهزها الأمانة بعد. |
70. As of 5 December 2001, the Secretariat has received contributions in the amount of $14.8 million for the first year of operation, and pledges in the amounts of $13 million and $7.4 million for the two subsequent years. | UN | 70 - وحتى 5 كانون الأول ديسمبر 2001، تلقت الأمانة العامة تبرعات قدرها 14.8 مليون دولار للسنة الأولى من التشغيل وتعهدات بالتبرع بمبلغ 13 مليون دولار و 7.4 مليون دولار للسنتين التاليتين. |
For the period 2011 - 2012, the Secretariat has received funds from the European Commission to organize three workshops on national reporting. | UN | 5 - وقد تلقت الأمانة أموالاً من المفوضية الأوروبية للفترة 2011 - 2012، لتنظيم ثلاث حلقات عمل عن الإبلاغ الوطني. |
To date, the Secretariat has received a submission from the DNA of Brazil. | UN | وقد تلقت الأمانة حتى الآن رداً واحداً من السلطة الوطنية المعينة للبرازيل. |
227. In many instances, the Secretariat has received also information from authors to the effect that the Committee's Views had not been implemented. | UN | 227- وقد تلقت الأمانة أيضاً، في أحيان كثيرة، معلومات من أصحاب بلاغات تفيد بأن آراء اللجنة لم توضع موضع التنفيذ. |
To date, the Secretariat has received six responses related to health from developed countries, five from developing countries and two from countries with economies in transition. | UN | وقد تلقت اﻷمانة العامة حتى اﻵن ستة ردود متصلة بالصحة من البلدان المتقدمة النمو، وخمسة ردود من البلدان النامية، وردين من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the Secretariat has received. | UN | وختاماً، أعرب عن امتنانه لما تلقته الأمانة من تمويل خارج عن الميزانية. |
the Secretariat has received several enquiries from Member States regarding the availability of financial assistance to attend the Assembly. | UN | وتلقت الأمانة العامة عدة استفسارات من الدول الأعضاء في ما يتعلق بتوفر المساعدة المالية لحضور الجمعية. |
I should like to inform members that the Secretariat has received a note verbale dated 1 November 1999 from the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo stating that the national group of that country has decided to withdraw the candidature of Mr. Mikuin-Leliel Balanda. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن اﻷمانة العامة تلقت مذكرة شفوية مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تذكر فيها أن المجموعة الوطنية لذلك البلد قررت سحب ترشيح السيد ميكوين - ليليل بالاندا. |
the Secretariat has received ODA funds for a pilot assessment. | UN | تلقّت الأمانة أموالاً من المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل إجراء تقييم رائد. |
As of 27 December 2005, the Secretariat has received two notifications of constituents of articles in use: one for the use of chlordane in structures of houses where it occurs as a constituent; and another for the use of heptachlor in structures of houses where it occurs as a constituent. | UN | 5 - اعتباراً من 27 كانون الأول/ديسمبر 2005، تسلمت الأمانة إخطارين بمكونات المواد المستخدمة أحدهما يتعلق باستخدام الكلوردين في هياكل المنازل حيث يدخل كأحد المكونات، والآخر يتعلق باستخدام سباعي الكلور في هياكل المنازل حيث يدخل كأحد المكونات. |
40. To date, the Secretariat has received replies from 21 countries, 11 of which have declined to participate. | UN | ٤٠ - وحتى تاريخه، كانت اﻷمانة العامة قد تلقت ردودا من ٢١ بلدا من بينها ١١ بلدا رفض المشاركة. |
Once the Secretariat has received guidance and authority from the General Assembly, a first step at Headquarters will be the appointment of key managers and support staff within the new Directorate of Security. | UN | وبمجرد أن تتلقى الأمانة العامة التوجيه والسلطة من الجمعية العامة، فإن أول خطوة ستتخذ في المقر هي تعيين المدراء وموظفي الدعم الرئيسيين داخل مديرية الأمن الجديدة. |
the Secretariat has received no such requests. | UN | ولم تتلق الأمانة أي طلب من هذا القبيل. |
Despite appeals made to more than 100 Member States, the Secretariat has received a very limited number of responses. | UN | وبرغم النداءات التي وجهت لأكثر من 100 من الدول الأعضاء، لم تتلق الأمانة العامة سوى عدد محدود جدا من الردود. |
I am pleased to note that the Secretariat has received submissions from two regional groups, from one regional economic integration organization and from 18 Governments from all United Nations regions. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن الأمانة تلقت عروضاً من مجموعتين إقليميتين، ومن منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، ومن 18 حكومة من مناطق الأمم المتحدة كافة. |
At the time of submission of the present report, the Secretariat has received 21 Governments' replies to the questionnaire. | UN | وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة. |
13. As at 15 August 1999, the Secretariat has received 1,163 applications under phase V for exports of humanitarian supplies to Iraq. | UN | ١٣ - واعتبارا من ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ ورد لﻷمانة العامة ١٦٣ ١ طلبا في إطار المرحلة الخامسة للصادرات من اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |