"the secretariat of state for" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الدولة لشؤون
        
    • أمانة الدولة لشؤون
        
    • وأمانة الدولة لشؤون
        
    • ووزارة الدولة لشؤون
        
    A special team was formed in the Secretariat of State for Security to assist with the investigations, comprised of two PNTL officers, supported by two UNMIT police officers and an UNMIT legal adviser. UN وجرى تشكيل فريق خاص في وزارة الدولة لشؤون الأمن للمساعدة في التحقيقات، يتألف من اثنين من ضباط قوة الشرطة الوطنية يدعمهما اثنان من ضباط شرطة البعثة ومستشار قانوني من البعثة.
    However, the Secretariat of State for Population Matters was currently implementing a project financed by the United Nations Population Fund involving family-based education and support for women's self-employment. UN ومع ذلك تكلف وزارة الدولة لشؤون السكان على تنفيذ مشروع يموله صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويشمل التعليم والدعم المستندين الى اﻷسرة من أجل استخدام المرأة لحسابها الخاص.
    the Secretariat of State for Security finalized its Internal Security Strategic Plan 2011-2030 in July 2011 UN ووضعت وزارة الدولة لشؤون الأمن في تموز/يوليه 2011 الصيغة النهائية لخطتها الداخلية للأمن الاستراتيجي 2011-2030
    One of the functions of the Secretariat of State for Women was to combat gender stereotypes, and a number of efforts to do so were being pursued. UN وأضاف أن إحدى وظائف أمانة الدولة لشؤون المرأة هي مكافحة القوالب النمطية، وهناك جهود جارية في هذا المضمار.
    However, it is concerned that the coordinating responsibilities of the Secretariat of State for the Family with regard to its activities concerning the implementation of the Convention are unclear. UN غير أن ما يدعو إلى قلقها، أن مسؤوليات التنسيق التي تضطلع بها أمانة الدولة لشؤون الأسرة فيما يتعلق بأنشطتها المعنية بتنفيذ الاتفاقية غير واضحة.
    Meanwhile, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), in cooperation with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Secretariat of State for Labour and Solidarity, launched a project providing agricultural inputs and training to help some 1,000 ex-combatants to resume their livelihood activities. UN وفي الوقت نفسه، أطلقت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتعاون مع وزارة الزارعة والغابات ومصائد الأسماك وأمانة الدولة لشؤون العمل والتضامن، مشروعا يوفر المدخلات الزراعية والتدريب من أجل مساعدة نحو 000 1 من المقاتلين السابقين على استئناف أنشطتهم لكسب الرزق.
    The National Police of Timor-Leste Command and the Secretariat of State for Security took over responsibility. UN بلورة الإطار القانوني للشرطة الوطنية تيمور - ليشتي ليشتي ووزارة الدولة لشؤون الأمن.
    :: Provision of support and assistance to create a comprehensive capacity-building programme for institutions of civilian oversight of the security sector, which includes the Secretariat of State for Defence, Secretariat of State for Security, and Parliamentary Committee B UN :: تقديم الدعم والمساعدة لإنشاء برنامج شامل لبناء القدرات لفائدة مؤسسات الرقابة المدنية على قطاع الأمن، بما يشمل وزارة الدولة لشؤون الدفاع ووزارة الدولة لشؤون الأمن واللجنة البرلمانية باء
    81. In 2005 the Secretariat of State for Immigration and Emigration established the Spanish Monitoring Centre on Racism and Xenophobia. UN 81 - وأنشأت وزارة الدولة لشؤون الهجرة في عام 2005 المرصد الإسباني المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    :: Weekly meetings with the Secretariat of State for Security to review the security situation and coordinate security matters, including the reform, restructuring and rebuilding of PNTL and security sector reform UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وزارة الدولة لشؤون الأمن لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق المسائل الأمنية، بما في ذلك إصلاح الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها وإصلاح قطاع الأمن
    UNMIT also started working with the Secretariat of State for Security on the drafting of a law on civil protection and with the Secretariat of State for Defence on an options paper for a national defence institution to provide research and training. UN كما بدأت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في العمل مع وزارة الدولة لشؤون الأمن في صياغة قانون بشأن الحماية المدنية، ومع وزارة الدولة للدفاع في وضع ورقة خيارات لمؤسسة دفاع وطنية تقوم بالبحوث وتوفر التدريب.
    Weekly meetings with the Secretariat of State for Security to review the security situation and coordinate security matters, including the reform, restructuring and rebuilding of PNTL and security sector reform UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وزارة الدولة لشؤون الأمن لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق المسائل الأمنية، بما في ذلك إصلاح الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها وإصلاح قطاع الأمن.
    In some Member States, the national machinery for the advancement of women has taken initiatives to address the gender dimensions of HIV/AIDS. In Peru, the Secretariat of State for Women promoted interinstitutional solutions to address the impact of HIV/AIDS on women and girls. UN وفي بعض الدول الأعضاء، قامت الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بمبادرات لتناول الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ففي بيرو، شجعت وزارة الدولة لشؤون المرأة الحلول المشتركة بين المؤسسات لمعالجة تأثير الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النساء والفتيات.
    The activities of the structure responsible for investigating Osama bin Laden, al-Qa`idah or Taliban-related financial networks fall under the Intelligence Service (Comisaria General de Informacion) of the General Directorate of the Police and the Intelligence Service of the General Directorate of the Civil Guard and are coordinated by the Secretariat of State for Security of the Ministry of the Interior. UN يتكون الهيكل المختص بالتحقيق في الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان من المفوضية العامة للاستعلام التابع للمديرية العامة للشرطة ودائرة المعلومات التابعة للمديرية العامة للضابطة المدنية. وتقوم وزارة الدولة لشؤون الأمن التابعة لوزارة الداخلية بتنسيق عمل هذا الهيكل.
    The review of the National Police of Timor-Leste Organic Law, including a definition of organizational structure, powers and strengths was in-progress at the Secretariat of State for Security level with the participation of the National Police and the support of United Nations police UN اجتماعات ربع سنوية مع قيادة الشرطة الوطنية لتيمور - جاريا على مستوى وزارة الدولة لشؤون الأمن بمشاركة ليشتي لضمان الامتثال الصارم للأحكام القانونية التي الشرطة الوطنية وبدعم من شرطة الأمم المتحدة
    The initiative was followed by training provided by the Secretariat of State for the Promotion of Equality, UNMIT, UNFPA and a bilateral partner in Baucau, Covalima and Liquiçá districts, to enhance the investigative skills of PNTL officers in the area of domestic violence. UN وأعقبت هذه المبادرة دورة تدريبية أجرتها وزارة الدولة لشؤون النهوض بالمساواة والبعثة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وأحد الشركاء الثنائيين في مقاطعات باوكاو وكوفاليما وليكيتشا، بهدف تعزيز مهارات التحقيق لدى ضباط الشرطة الوطنية في مجال العنف العائلي.
    48. On 1 October, the Secretariat of State for Professional Training and Employment, with support from WFP, launched a pilot project on conditional cash transfers in Bobonaro District. UN 48 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، استهلت وزارة الدولة لشؤون التدريب المهني والعمالة، بدعم من برنامج الأغذية العالمي، مشروعا تجريبيا للتحويل النقدي المشروط في مقاطعة بوبونارو.
    Technical adviser and subsequently Special Assistant at the Secretariat of State for Women's Affairs (1974 - 1976) UN مستشارة فنية ثم مساعدة خاصة لدى أمانة الدولة لشؤون المرأة (1974-1976)
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to make the Secretariat of State for the Family the coordinating body for all activities relating to the implementation of the Convention by ensuring that it is vested with adequate responsibilities and human and financial resources to carry out this task in an effective manner. UN 513- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها من أجل أن تجعل من أمانة الدولة لشؤون الأسرة الهيئة التنسيقية لجميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، وذلك بضمان أن تكون منوطة بمسؤوليات ملائمة وأن يتوافر لها موارد مالية كافية لأداء مهمتها بطريقة ناجعة.
    A considerable number of bodies, institutions and agents in society concerned with the defence of the rights of children and the promotion of their welfare took part in the preparation of the protocol, which is thus the outcome of the joint efforts of technicians representing the social services, the departments of justice, health and education and the Secretariat of State for Security. UN وشارك في إعداد البروتوكول عدد كبير من الهيئات والمؤسسات والوكلاء في المجتمع المعنيين بالدفاع عن حقوق الطفل وتعزيز رفاهه، ومن ثم فهو نتاج الجهود المشتركة للفنيين الممثلين للخدمات الاجتماعية وإدارات العدل والصحة والتعليم وأمانة الدولة لشؤون الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus