Data on the inflow and outflow of minerals from Uganda is submitted to the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region on a quarterly basis. | UN | وهي تُقدِّم بيانات عن تدفق المعادن من وإلى أوغندا كل ثلاثة أشهر إلى أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
It decided that the secretariat of the International Conference on Population and Development would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. | UN | وقرر أن تكون أمانة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية مسؤولة عن تلقي طلبات الاعتماد من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات. |
weaknesses in the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and a lack of political will among States members of the | UN | القائمة في أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وغياب الإرادة السياسية لدى الدول الأعضاء في المؤتمر، هما السببان الرئيسيان لهذا |
The Peacebuilding Commission will work with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region to encourage all countries to ratify the Pact. | UN | ستعمل لجنة بناء السلام مع أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لتشجيع جميع البلدان على التصديق على الميثاق. |
The establishment of the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region in Burundi, its recent admission to the East African Community and the revival of the Economic Community of the Great Lakes States provide additional opportunities to integrate peacebuilding efforts in Burundi within a broader subregional dynamic. | UN | ويتيح إنشاء الأمانة العامة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في بوروندي، وقبول انضمام بوروندي مؤخرا إلى جماعة شرق أفريقيا، وإحياء الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، فرصة أخرى لدمج مساعي بناء بوروندي في دينامية دون إقليمية. |
The Conference designees are representatives from France, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as a legal adviser from the secretariat of the International Conference on the Former Yugoslavia. | UN | والمعينون من المؤتمر هم ممثلون من ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، وكذلك مستشار قانوني من أمانة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
The Department of Political Affairs and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region have been cooperating with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | وتتعاون إدارة الشؤون السياسية ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى مع أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Between 14 and 25 April, technical work was carried out among legal experts from the secretariat of the International Conference on the Former Yugoslavia and the two delegations with a view to preparing a draft agreement for consideration. | UN | وفيما بين يوم ١٤ ويوم ٢٥ نيسان/ابريل، تم الاضطلاع بأعمال تقنية فيما بين خبراء قانونيين من أمانة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والوفدين وذلك بغية إعداد مشروع اتفاق للنظر فيه. |
In that respect, my delegation welcomes the involvement of the working group of the United Nations Inter-Agency Task Force for the Great Lakes Region in assisting the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region with technical aspects related to the implementation of the programme of action enshrined in the Pact. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بإشراك الفريق العامل التابع لفرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لمنطقة البحيرات الكبرى في مساعدة أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى فيما يتعلق بالجوانب التقنية المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل الوارد في الميثاق. |
We also continue to work with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region in Bujumbura, the East African Community secretariat in Arusha and several peacekeeping and peacebuilding missions and activities in Africa and the world, more often than not with the meagre resources that we possess. | UN | كما نواصل العمل مع أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في بوجمبورا، وجماعة شرق أفريقيا في أروشا، وبعثات وأنشطة حفظ السلام وبناء السلام العديدة في أفريقيا والعالم، وفي أغلب الأحيان بالموارد الشحيحة التي بحوزتنا. |
24. Similarly, UNOCA staff members discussed peace and security issues in the Great Lakes region with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | 24 - وبالمثل، ناقش موظفو مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا مسائل السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى مع أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
In this regard, it engaged the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region with a view to enhancing cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، أشرك المكتب في أنشطته أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، بغرض تعزيز التعاون(). |
(e) Subregional integration through partnership with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and Burundi's membership of the East African Community; | UN | (ﻫ) التكامل دون الإقليمي عن طريق الشراكة مع أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى، وانضمام بوروندي إلى جماعة شرق أفريقيا؛ |
In April 2014, the Group visited the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region in Bujumbura and learned that the regional mineral tracking database, defined by the Conference as a tool “to track and balance the production, purchases and exports of exporters, mines, mining regions and member States”, failed to reflect the information. | UN | ففي نيسان/أبريل 2014، زار الفريق أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في بوجمبورا، وتبين له أن قاعدة البيانات الإقليمية لتتبع المعادن، التي عرّفها المؤتمر بأنها أداة ”لتتبع كميات المعادن ما يُنتج منها وما يُشترى وما يُصدر من قبل الجهات المصدرة والمناجم ومناطق التعدين والدول الأعضاء، والموازنة بين تلك الكميات“، إنما هي أداة قاصرة عن أن تعكس المعلومات اللازمة. |
Work towards integrating the subregional dimension of peacebuilding in the Great Lakes Region in its commitment with Burundi, notably through cooperation with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and by encouraging all countries in the region to ratify the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | العمل على إدماج البعد دون الإقليمي لبناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى في التزامها تجاه بوروندي، وبخاصة عبر تعاونها مع الأمانة العامة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتشجيع جميع بلدان المنطقة على التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
(d) Work towards integrating the subregional dimension of peacebuilding in the Great Lakes region in its commitment with Burundi, notably through cooperation with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and by encouraging all countries in the region to ratify the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region; | UN | (د) العمل على إدماج البعد دون الإقليمي لبناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى في التزامها تجاه بوروندي، وبخاصة عبر تعاونها مع الأمانة العامة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتشجيع كافة بلدان المنطقة على التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى؛ |