"the secretariat report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأمانة
        
    • تقرير اﻷمانة العامة
        
    • بتقرير الأمانة
        
    • تقرير اﻷمانة المقدّم
        
    • الذي أعدته الأمانة
        
    • الأمانة العامة تزويدها بتقرير
        
    • تقرير اﻷمانة من
        
    There was a contradiction between the contents of the secretariat report and actual events on the ground. UN ويوجد تناقض بين محتويات تقرير الأمانة والأحداث الفعلية التي تدور على أرض الواقع.
    the secretariat report also covered compliance with the control measures for 2004. UN 16 - كما يغطي تقرير الأمانة الامتثال لتدابير الرقابة لعام 2004.
    There were some insinuations in the secretariat report on the future of the Paris economic agreement, which had been reached after intensive bilateral negotiations and which should be revised or altered only through mutual agreement. UN ورأى في تقرير الأمانة ببعض التلميحات إلى مستقبل اتفاق باريس الاقتصادي الذي تم التوصل إليه بعد مفاوضات ثنائية مكثّفة والذي لا ينبغي إعادة النظر فيه أو تعديله إلا باتفاق متبادل بين الطرفين.
    She was also concerned by the assertions in the secretariat report regarding the reduction in the ability and technical capacity of the Organization to implement some activities and the negative impact of the savings measures on services provided to Member States. UN ومما يثير الجزع أيضا التأكيدات الواردة في تقرير اﻷمانة العامة فيما يتعلق بانخفاض كفاءة المنظمة وقدرتها التقنية على تنفيذ بعض اﻷنشطة وما أحدثته تدابير تحقيق الوفورات من أثر سيئ على الخدمات المقدمة إلى الدول اﻷعضاء.
    The representative of the League of Arab States welcomed the secretariat report on activities to assist the Palestinian people in building the economic, commercial and service structures required to improve living standards and eliminate the adverse impact of decades of occupation, which had deprived them of basic requirements, growth and development. UN 14- ورحب ممثل جامعة الدول العربية بتقرير الأمانة عن أنشطة مساعدة الشعب الفلسطيني في بناء هياكله الاقتصادية والتجارية والخدمية المطلوبة لتحسين مستويات معيشته ومحو الآثار السيئة المترتبة على عقود من الاحتلال والتي حرمته من تلبية حاجاته الأساسية ومن النمو والتطور.
    There were some insinuations in the secretariat report on the future of the Paris economic agreement, which had been reached after intensive bilateral negotiations and which should be revised or altered only through mutual agreement. UN ورأى في تقرير الأمانة ببعض التلميحات إلى مستقبل اتفاق باريس الاقتصادي الذي تم التوصل إليه بعد مفاوضات ثنائية مكثّفة والذي لا ينبغي إعادة النظر فيه أو تعديله إلا باتفاق متبادل بين الطرفين.
    There were some insinuations in the secretariat report on the future of the Paris economic agreement, which had been reached after intensive bilateral negotiations and which should be revised or altered only through mutual agreement. UN ورأى في تقرير الأمانة ببعض التلميحات إلى مستقبل اتفاق باريس الاقتصادي الذي تم التوصل إليه بعد مفاوضات ثنائية مكثّفة والذي لا ينبغي إعادة النظر فيه أو تعديله إلا باتفاق متبادل بين الطرفين.
    Review of the secretariat report on the status of the implementation of the UNGCP UN استعراض تقرير الأمانة بشأن حالة تنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    48. Sessional Committee I considered the agenda item based on the secretariat report, as contained in document TD/B/61/8. UN 48 - نظرت اللجنة الأولى للدورة في هذا البند من جدول الأعمال بالاستناد إلى تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة TD/B/61/8.
    the secretariat report also concludes that: UN ويخلص تقرير الأمانة أيضا إلى ما يلي:
    the secretariat report explains that: UN وبحسب الشرح الوارد في تقرير الأمانة:
    48. Sessional Committee I considered the agenda item based on the secretariat report, as contained in document TD/B/61/8. UN 48- نظرت اللجنة الأولى للدورة في هذا البند من جدول الأعمال بالاستناد إلى تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة TD/B/61/8.
    However, the secretariat report describes the Freedom House representative as asking for Chinese/English interpretation `for a consultation meeting on China'. UN إلا أن تقرير الأمانة يقول إن ممثل دار الحرية قد طلب ترجمة شفوية صينية/انكليزية لاجتماع تشاور بشأن الصين.
    However, the secretariat report states that on the day after the incident, the Freedom House representative `expressed his regrets and said that since he was attending the Commission for the first time, he was not aware of all the procedures' . UN ومع ذلك، فقد ورد في تقرير الأمانة أن ممثل دار الحرية في اليوم التالي للحادث، أعرب عن أسفه وقال إنه نظرا لكونه يحضر اجتماعات لجنة حقوق الإنسان لأول مرة، لم يكن داريا بجميع الإجراءات.
    the secretariat report had correctly identified the main problem facing the Palestinian economy, namely the structural weaknesses arising from prolonged occupation. UN وقد أصاب تقرير الأمانة في تحديد المشكلة الرئيسية التي يواجهها الاقتصاد الفلسطيني، وهي نقاط الضعف الهيكلية الناجمة عن الاحتلال المطول.
    the secretariat report confirmed the accelerating deterioration in trade that had begun in the 1980s and noted that, since 1996, these chronic problems, which had begun during Israeli occupation, had reached critical levels. UN وأضاف قائلاً إن تقرير الأمانة أكد تسارع التدهور في التجارة الذي كان قد بدأ في الثمانينات، ولاحظ أن هذه المشاكل المزمنة والتي بدأت أثناء الاحتلال الإسرائيلي، بلغت، منذ عام 1996، مستويات حرجة.
    the secretariat report was elaborate in explaining the reasons behind the widespread economic crisis and in warning against long-term consequences. UN وقد أسهب تقرير الأمانة في شرح الأسباب التي أدت إلى الأزمة الاقتصادية الواسعة النطاق وفي التحذير من آثارها على الأمد البعيد.
    the secretariat report was elaborate in explaining the reasons behind the widespread economic crisis and in warning against long-term consequences. UN وقد أسهب تقرير الأمانة في شرح الأسباب التي أدت إلى الأزمة الاقتصادية الواسعة النطاق وفي التحذير من آثارها على الأمد البعيد.
    27. Mr. FEDORTCHENKO (Russian Federation) said that the secretariat report confirmed that progress had been made in alleviating the problem of external debt, in particular through active implementation of the Naples terms. UN ٢٧ - السيد فيدورشنكو )الاتحاد الروسي(: قال إن تقرير اﻷمانة العامة يؤكد حدوث تقدم في تخفيف حدة مشكلة الديون الخارجية، وخصوصا من خلال التطبيق النشط لشروط نابولي.
    the secretariat report to this first session should include possible ways of strengthening capacities for participating in the multilateral trading system. UN وينبغي أن يتضمن تقرير اﻷمانة المقدّم إلى هذه الدورة اﻷولى السﱡبل الممكنة لتقوية القدرات على الاشتراك في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    The representative of Indonesia associated himself with the statements made on behalf of the Group of 77 and China and the Asian Group, and commended the secretariat report on the Palestinian economy. UN 105- وأعرب ممثل إندونيسيا عن تأييده للبيانين اللذين أُدلي بهما باسم مجموعة ال77 والصين والمجموعة الآسيوية، وأشاد بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن الاقتصاد الفلسطيني.
    The Special Committee requests that clear and detailed guidance for field missions be finalized expeditiously so as to ensure that this process of notification is implemented effectively and efficiently, and also requests that the secretariat report on this matter at its next substantive session. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتم التعجيل بوضع الصيغة النهائية من توجيه إرشادي تفصيلي وواضح بشأن العمل في البعثات الميدانية وذلك بغية ضمان تطبيق عملية الإخطار بفعالية وكفاءة، وتطلب أيضا من الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه المسألة خلال دورتها الموضوعية المقبلة.
    Those criteria were defined in the secretariat report in both quantitative and qualitative terms. UN وأضاف ان تلك المعايير محددة في تقرير اﻷمانة من حيث الكمية والنوعية على السواء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus