the Secretariat should provide detailed information on the personnel and activities financed from those funds. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مفصلة بشأن اﻷفراد واﻷنشطة التي تمول من هذه الصناديق. |
the Secretariat should provide information regarding the number of staff to be separated, together with a breakdown of that figure. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات بشأن عدد الموظفين المزمع الاستغناء عنهم مصحوبة ببيان تفصيلي لذلك العدد. |
the Secretariat should provide clear directions and specific criteria for the submission of national cost data. | UN | وينبغي أن تقدم الأمانة العامة توجيهات واضحة ومعايير محددة لتقديم بيانات التكاليف الوطنية. |
the Secretariat should provide an explanation for the late issuance, or non-issuance, of documentation. | UN | وينبغي أن تقدم الأمانة العامة توضيحا لسبب صدور الوثائق في وقت متأخر أو عدم صدورها. |
She also stated that her delegation had reservations with respect to all paragraphs adopted relating to the financial implications of activities foreseen in the revised draft resolution, and requested that at future sessions of the Commission, the Secretariat should provide timely information regarding the status of the United Nations contingency fund. | UN | وأضافت كذلك أن لوفد بلدها تحفظات فيما يتعلق بجميع الفقرات المعتمدة بشأن الآثار المالية للأنشطة المتوقعة في مشروع القرار المنقّح، وطلبت من الأمانة أن توفر في الوقت المناسب، خلال دورات اللجنة المقبلة، معلومات عن حالة صندوق الأمم المتحدة للطوارئ. |
the Secretariat should provide some clarification on the matter. | UN | وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة إيضاحات في هذا الشأن. |
the Secretariat should provide the following services to ensure the effective functioning of the working group: | UN | 7- ضماناً لأداء الفريق العامل وظائفه بكفاءة، ينبغي للأمانة أن تقدّم الخدمات التالية: |
the Secretariat should provide detailed information on the budgets of all forthcoming missions to facilitate speedy and informed decision-making. | UN | وينبغي أن توفر الأمانة العامة المعلومات المفصلة عن ميزانيات كل البعثات المقبلة من أجل تيسير اتخاذ القرارات بسرعة وعن علم. |
To that end, the Secretariat should provide an up-to-date list of all posts with their corresponding functions. | UN | وفي سبيل ذلك، ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم قائمة مستكملة لمجموع الوظائف، مع بيان المهام المقابلة لكل وظيفة. |
For the sake of compliance with legal principles and consistency of decision-making, the Secretariat should provide documents in a timely manner. | UN | وبغية الامتثال للمبادئ القانونية وتوفير الاتساق اللازم على صعيد صنع القرارات، يتعين على الأمانة العامة أن توفر الوثائق ذات الصلة في الموعد المناسب. |
the Secretariat should provide an explanation in that regard. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تفسيرا في هذا الصدد. |
the Secretariat should provide detailed information on the number of consultants and individuals hired on short-term contracts to carry out basic United Nations functions, and should indicate their country of origin. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مفصلة فيما يخص عدد الاستشاريين واﻷشخاص الذين تم توظيفهم لفترات قصيرة اﻷجل الذين يقومون بوظائف أساسية في اﻷمم المتحدة وبيان بلد منشئهم. |
the Secretariat should provide all the information which the Advisory Committee had requested so that the question could be studied in detail. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم جميع المعلومات التي طلبتها منها في هذا الشأن اللجنة الاستشارية كي يتسنى متابعة هذا الموضوع بالتفصيل. |
Since that idea deviated from the concept previously approved by the General Assembly, the Secretariat should provide some clarification. | UN | وينبغي أن تقدم الأمانة العامة شيئا من التوضيح لذلك، حيث أن تلك الفكرة تشكل خروجا عن المفهوم الذي وافقت عليه الجمعية العامة من قبل. |
the Secretariat should provide further information about the advantages and drawbacks of consolidation, with particular reference to the issues raised in sections A and B of the Secretary-General's report. | UN | وينبغي أن تقدم الأمانة العامة معلومات أخرى عن ميزات ومساوئ الإدماج، مع الإشارة بوجه خاص إلى القضايا التي أثيرت في الفرعين ألف وباء من تقرير الأمين العام. |
She also stated that her delegation had reservations with respect to all paragraphs adopted relating to the financial implications of activities foreseen in the revised draft resolution, and requested that at future sessions of the Commission, the Secretariat should provide timely information regarding the status of the United Nations contingency fund. | UN | وأضافت كذلك أن لوفد بلدها تحفظات فيما يتعلق بجميع الفقرات المعتمدة بشأن الآثار المالية للأنشطة المتوقعة في مشروع القرار المنقّح، وطلبت من الأمانة أن توفر في الوقت المناسب، خلال دورات اللجنة المقبلة، معلومات عن حالة صندوق الأمم المتحدة للطوارئ. |
She also stated that her delegation had reservations with respect to all paragraphs adopted relating to the financial implications of activities foreseen in the revised draft resolution, and requested that at future sessions of the Commission, the Secretariat should provide timely information regarding the status of the United Nations contingency fund. | UN | وأضافت كذلك أن لوفد بلدها تحفظات فيما يتعلق بجميع الفقرات بشأن الآثار المالية للأنشطة المتوقعة في مشروع القرار المنقّح، وطلبت من الأمانة أن توفر في الوقت المناسب، خلال دورات اللجنة المقبلة، معلومات عن حالة صندوق الأمم المتحدة للطوارئ. |
the Secretariat should provide assistance in this regard. | UN | على أن تقدم اﻷمانة العامة المساعدة في هذا الصدد. |
the Secretariat should provide the following services to ensure the effective functioning of the working group: | UN | 7- ضماناً لأداء الفريق العامل وظائفه بكفاءة، ينبغي للأمانة أن تقدّم الخدمات التالية: |
When the Committee took up the various budget sections the Secretariat should provide more information on the operational benefits of such a change and its impact on the career development of the staff, and on the impact of the redistribution on programmes. | UN | وعندما تنظر اللجنة في أبواب الميزانية المختلفة ينبغي أن تقدم الأمانة العامة مزيدا من المعلومات عن المزايا التشغيلية لمثل هذا التغيير وعن أثره بالنسبة للتنمية الوظيفية للموظفين فضلا عن أثر إعادة التوزيع على البرامج. |
As indicated in the Advisory Committee's report, the Secretariat should provide the information needed to rationalize the programme and enhance its effectiveness. | UN | وكما هو مبين في تقرير اللجنة الاستشارية، ينبغي لﻷمانة العامة أن توفر المعلومات اللازمة لترشيد البرنامج وتعزيز فعاليته. |
the Secretariat should provide member States with detailed information about the proposed Pan-African Commodity Exchange before it was created. | UN | وقال إنه ينبغي للأمانة أن تزود الدول الأعضاء بمعلومات مفصلة عن بورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية المقترحة قبل إنشاء هذه البورصة. |
3. the Secretariat should provide in the reporting manual some examples of types of initiatives that should be included in the reports. | UN | 3- ينبغي للأمانة أن تقدم في دليل الإبلاغ بعض أمثلة المبادرات التي ينبغي إدراجها في التقارير. |
the Secretariat should provide further details on the challenges arising from the provision of logistical support; the structure of United Nations support; and the standards, rules and regulations in force for United Nations procurement. | UN | وذكر أنه ينبغي للأمانة العامة تقديم تفاصيل إضافية بشأن التحديات الناتجة عن تقديم الدعم اللوجستي؛ وعن هيكل دعم الأمم المتحدة؛ وعن المعايير والقواعد والأنظمة النافذة بشأن مشتريات الأمم المتحدة. |
the Secretariat should provide fuller justification for the provision of such additional resources. | UN | وذكر أنه ينبغي لﻷمانة العامة تقديم تبريرات أوفى من أجل توفير هذه الموارد اﻹضافية. |
the Secretariat should provide further information to clarify the situation. | UN | وقالت إنه ينبغي للأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات لتوضيح هذا الوضع. |