Number of staff joining the Secretariat through | UN | عدد الموظفين الذين انضموا إلى الأمانة العامة من خلال |
Monthly reports were available online to Member States and users in the Secretariat through the contributions web portal | UN | حيث أتيحت تقارير شهرية على الإنترنت للدول الأعضاء والمستعملين في الأمانة العامة من خلال البوابة الإلكترونية للاشتراكات |
The results are reported to the Secretariat through a national focal point for Article 6 activities. | UN | ويقدم تقرير عن النتائج إلى الأمانة عن طريق جهة اتصال وطنية معنية بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |
He referred to the important work already done by the Secretariat through programmes such as TRAINFORTRADE and TRAINMAR for institution-building, and more diverse programmes under technical cooperation or in specific fields such as commercial diplomacy. | UN | وأشار إلى العمل الهام الذي أنجزته الأمانة عن طريق برامج مثل التدريب التجاري والتدريب البحري لبناء المؤسسات، وبرامج أكثر تنوعاً في إطار التعاون التقني أو في ميادين محددة مثل الدبلوماسية التجارية. |
These institutions will be of great assistance and support to the activities of the Secretariat through partnerships. | UN | وستقدم هذه المؤسسات مساعدة ودعما كبيرين لأنشطة الأمانة من خلال إقامة شراكات معها. |
Missions should also be notified so that the information could be transmitted to the Secretariat through official channels. | UN | وقال إنه ينبغي أيضا إخطار البعثات حتى يمكن نقل المعلومات إلى الأمانة عبر القنوات الرسمية. |
The application of this principle is designed to improve the geographical distribution of the staff of the Secretariat through the formulation of recruitment policies. | UN | ويهدف تطبيق هذا المبدأ إلى تحسين التوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة عن طريق صوغ سياسات التوظيف. |
The coordinator of the RO will report to the Deputy Executive Secretary of the Secretariat through the officer responsible for RO's direct coordination. | UN | وسيكون منسق المكتب الإقليمي تابعاً لنـائب الأمين التنفيذي للأمانة عن طريق موظف مسؤول عن التنسيق المباشر في المكتب الإقليمي. |
These arrangements will be kept under review by the Secretariat through future supply chain management analyses, such as described in paragraph 43 below; | UN | وستظل هذه الترتيبات قيد الاستعراض من قبل الأمانة العامة من خلال تحليلات إدارة سلسلة الإمدادات في المستقبل، على النحو المبين في الفقرة 43 أدناه؛ |
For example, the infrastructure management programme will introduce new data centre technologies to ensure the continuing operations of the Secretariat through the availability of the global network and core application systems in cases of disaster or major disruption at United Nations locations. | UN | فعلى سبيل المثال، سيُدخِل برنامج إدارة الهياكل الأساسية تكنولوجيات جديدة لمراكز البيانات لكفالة استمرارية عمليات الأمانة العامة من خلال توافر نظم الشبكة العالمية والتطبيقات الرئيسية في حال وقوع كارثة أو انقطاع رئيسي في الخدمات في مواقع الأمم المتحدة. |
The coordination function within DPI was strengthened by the establishment of the strategic communications planning group and within the Secretariat through systematic interdepartmental consultations, including in the Communications Group. Section 27 A | UN | وعززت وظيفة التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام من خلال إنشاء فريق استراتيجي للتخطيط اللازم للاتصالات وداخل الأمانة العامة من خلال المشاورات المنتظمة بين الإدارات، بما في ذلك داخل فريق الاتصالات. |
In February 2006, the Council sought to increase dialogue with the Secretariat through daily briefings from the Secretariat in informal consultations. | UN | وفي شباط/فبراير 2006، سعى المجلس إلى تعزيز الحوار مع الأمانة العامة من خلال إحاطات يومية تقدمها الأمانة العامة في المشاورات غير الرسمية. |
The revised statutes should include a staffing proposal designed to strengthen the support to the Secretariat through the assignment of a dedicated procurement officer. | UN | وينبغي أن يشمل النظام الأساسي المنقح اقتراح ملاك موظفين يهدف إلى تعزيز الدعم المقدم إلى الأمانة عن طريق تعيين موظف مشتريات متخصص. |
Since the entry into force of the Rotterdam Convention, both UNEP and FAO have provided financial resources for the operation of the Secretariat through their regular budgets and voluntary contributions from donors. | UN | منذ دخول اتفاقية روتردام حيز السريان، قدم كلٌ من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة موارد مالية لتشغيل الأمانة عن طريق ميزانياتهما العادية والمساهمات الطوعية من الجهات المانحة. |
Any providers of technical support and technical support units would work under the oversight of the Secretariat through a time-bound and task-specific partnership agreement approved by the Bureau. | UN | وستعمل أي جهة توفِّر الدعم التقني ووحدات الدعم التقني تحت إشراف الأمانة من خلال ترتيبات شراكة محدَّدة المدة والمهام ويوافق عليها المكتب. |
The assessment of the intergovernmental process showed that a large number of representatives of member countries wanted closer links with the Secretariat through more frequent intergovernmental meetings. | UN | وأظهر تقييم العملية الحكومية الدولية أن عددا كبيرا من ممثلي البلدان الأعضاء أرادوا إقامة روابط أوثق مع الأمانة من خلال عقد الاجتماعات الحكومية الدولية بصورة أكثر تواترا. |
Implementation of such a strategic plan would be undertaken by the Secretariat through budgeted work plans developed in phases and presented at each meeting to the Conference of Parties for its consideration. | UN | وسيتم تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية بواسطة الأمانة من خلال خطط عمل ممولة من الميزانية يتم وضعها على مراحل وتُقدم في كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف لبحثها. |
Governments should send one integrated set of comments for each report to the Secretariat through their government focal points. | UN | وترسل الحكومات مجموعة واحدة متكاملة من التعليقات لكل تقرير إلى الأمانة عبر المنسق الحكومي المعين. |
Governments should send one integrated set of comments for each report to the Secretariat through their government-designated national focal points. | UN | وترسل الحكومات مجموعة واحدة متكاملة من التعليقات لكل تقرير إلى الأمانة عبر المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات. |
The application of this principle is designed to improve the geographical distribution of the staff of the Secretariat through the formulation of recruitment policies. | UN | ويستهدف تطبيق هذا المبدأ تحسين التوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة عن طريق صياغة سياسات التوظيف. |
The subprogramme would also increase its data support to, and collaboration with, other ESCAP subprogrammes in producing analytical outputs of the Secretariat through, inter alia, the provision of a common database, statistical publications and advisory services in statistical and econometric analysis. | UN | وسيزيد البرنامج الفرعي أيضاً من دعمه للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة عن طريق توفير البيانات لها وسيعمل بالتعاون معها في إنجاز نواتج تحليلية للأمانة عن طريق القيام بجملة أمور منها توفير قاعدة بيانات مشتركة ونشرات إحصائية وخدمات استشارية في مجال التحليل الإحصائي والتحليل الاقتصادي القياسي. |
As subsequently specified by the Secretary-General, the continued functioning of the Working Group was approved with the provision that funding would be secured for the Secretariat through external contributions. | UN | وعلى النحو الذي حدده الأمين العام فيما بعد، جرت الموافقة على استمرار الفريق العامل في أداء عمله بشرط تأمين التمويل للأمانة العامة من خلال المساهمات الخارجية. |
Nominations of members to the TEAP and TOCs may be made by individual Parties to the Secretariat through their relevant government organization. | UN | تتم ترشيحات الأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية بواسطة الأطراف كل على حدة وتقدم إلى الأمانة بواسطة منظماتها الحكومية المختصة. |
Recognizing also the role of the Department of Public Information of the Secretariat, through its United Nations information centres, in the dissemination of information at the regional level on the activities of the United Nations, | UN | وإذ تسلم أيضا بالدور الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي، |