The Committee requested the secretariat to make the note by the Secretariat available to the Commission in the six official languages of the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتيح مذكرة الأمانة للجنة التنمية المستدامة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
It requested the secretariat to make this information available on the UNFCCC website. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
He requested the secretariat to make such statements available earlier and in writing for the sake of greater transparency. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تتيح تلك البيانات كتابيا وفي وقت أبكر لكفالة مزيد من الشفافية. |
It requested the secretariat to make the information submitted also available on the Web site. | UN | وطلبت من الأمانة أن تتيح المعلومات المقدمة في موقعها على شبكة الاتصالات العالمية. |
She encouraged the secretariat to make further efforts to address that problem. | UN | وشجعت الأمانة العامة على بذل المزيد من الجهود لمعالجة هذه المشكلة. |
He took it that the Committee wished to approve that process and authorize the secretariat to make the necessary travel arrangements for members of the official delegation. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار تلك العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر أعضاء الوفد الرسمى. |
The Special Committee continues to urge the secretariat to make more progress on the establishment of a single multidimensional training unit as expressed in its previous reports. | UN | كما تواصل اللجنة الخاصة حث الأمانة العامة على إحراز مزيد من التقدم في إنشاء وحدة تدريب متعددة الأبعاد وحيدة على النحو الوارد في تقاريرها السابقة. |
The chair of the contact group therefore suggested that the process would benefit from any available information that the Multilateral Fund secretariat or Ozone Secretariat might have on the metered-dose inhaler sector in Article 5 Parties and asked the secretariat to make the information available to Parties prior to the Eighteenth Meeting of the Parties. | UN | لذا أشار رئيس فريق الاتصال إلى أن العملية يمكن أن تستفيد من أية معلومات متوافرة لدى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أو لدى أمانة الأوزون بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وطلب من الأمانة إتاحة هذه المعلومات للأطراف قبيل اجتماع الأطراف الثامن عشر. |
Request the secretariat to make the outcome of the discussions of lead reviewers available as inputs to discussions at SBSTA 38; NCs and BRs | UN | :: تطلب إلى الأمانة أن تجعل نتائج مناقشات المستعرضين الرئيسيين متاحة كمدخلات للمناقشات أثناء الدورة 38 للهيئة؛ |
It requested the secretariat to make the presentations that are given as part of the dialogue available on the UNFCCC website in such a way that they can be reached by a wide audience. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تتيح في موقعها الشبكي العروض المقدمة كجزء من الحوار بحيث يتسنى للجمهور العريض الوصول إليها. |
The AWG-LCA requested the secretariat to make the document available before its fourth session. | UN | وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تتيح الوثيقة قبل دورته الرابعة. |
The SBSTA invited the research programmes and organizations to notify the secretariat of any such additional informal discussions and requested the secretariat to make such notifications available on the UNFCCC website. | UN | ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحث إلى إخطار الأمانة بأية مناقشات غير رسمية إضافية من هذا القبيل وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه الإخطارات على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
34. Also requests the secretariat to make the complete report of the International Law Commission available as soon as possible after the conclusion of the session of the Commission for the consideration of Member States with due anticipation and no later than the prescribed time limit for reports in the General Assembly; | UN | 34 - تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تتيح التقرير الكامل للجنة القانون الدولي في أقرب وقت ممكن عقب اختتام دورة اللجنة لتنظر فيه الدول الأعضاء، مع الحرص على أن يتم ذلك في وقت مبكر وفي أجل لا يتعدى المدة الزمنية المحددة للتقارير في الجمعية العامة؛ |
33. Also requests the secretariat to make the complete report of the International Law Commission available as soon as possible after the conclusion of the session of the Commission for the consideration of Member States with due anticipation and no later than the prescribed time limit for reports in the General Assembly; | UN | 33 - تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تتيح التقرير الكامل للجنة القانون الدولي في أقرب وقت ممكن عقب اختتام دورة اللجنة لتنظر فيه الدول الأعضاء، مع الحرص على أن يتم ذلك في وقت مبكر وفي أجل لا يتعدى المدة الزمنية المحددة للتقارير في الجمعية العامة؛ |
At the same session, Parties requested the secretariat to make the outcome of the consideration of the options paper by the JLG available to the first session of the SBSTA following the next JLG meeting. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت الأطراف من الأمانة أن تتيح نتائج النظر في ورقة الخيارات هذه عن طريق فريق الاتصال المشترك لأول دورة تعقدها الهيئة الفرعية بعد اجتماع فريق الاتصال المشترك المقبل. |
4. Requests the secretariat to make available on its web site the information received from Parties pursuant to article 3 of the Convention in the six United Nations languages. | UN | 4 - يطلب من الأمانة أن تتيح على الموقع الشبكي على الإنترنت المعلومات الواردة من الأطراف عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية وذلك باللغات الست للأمم المتحدة. |
It encouraged the secretariat to make every effort to quantify the expected benefits to the fullest possible extent. | UN | ويشجع الوفد الأمانة العامة على بذل قصارى جهدها لقياس الفوائد المتوقعة قياسا كميا إلى أقصى حد ممكن. |
She took it that the Committee wished to approve that process and authorize the secretariat to make the necessary travel arrangements for members of the official delegation. | UN | وتعتبر الرئيسة أن اللجنة تود الموافقة على هذه العملية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ ترتيبات السفر اللازمة لأعضاء الوفود الرسمية. |
The Special Committee continues to urge the secretariat to make more progress on the establishment of a single multidimensional training unit as expressed in its previous reports. | UN | كما تواصل اللجنة الخاصة حث الأمانة العامة على إحراز مزيد من التقدم في إنشاء وحدة تدريب متعددة الأبعاد وحيدة على النحو الوارد في تقاريرها السابقة. |
5. Requests the secretariat to make the revised version of the technical guidelines on used tyres available on its website for comments by Parties and other stakeholders; | UN | 5 - يطلب من الأمانة إتاحة النسخة المنقحة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإطارات المستعملة على موقعها على شبكة الويب لإبداء الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين تعليقاتهم عليها؛ |
To facilitate this further consideration, the SBI requested the secretariat to make available the report on the in-depth review of the first national communication of Belarus before the twentieth session of the SBI. | UN | وتيسيراً لمواصلة النظر في تلك المعلومات، طلبت الهيئة إلى الأمانة أن تجعل التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني الأول لبيلاروس في المتناول قبل الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
2. Invites the secretariat to make the handbook available electronically and in an interactive manner through the clearing-house mechanism of the Stockholm Convention; | UN | 2 - تدعو الأمانة إلى إتاحة الدليل بصيغة إلكترونية وتفاعلية عن طريق آلية مركز تبادل المعلومات لاتفاقية استكهولم؛ |
5. Invites the secretariat to make a presentation on this strategy and its implementation on the occasion of UNCTAD XI, and to make sustained efforts to promote it among donors and beneficiary countries; | UN | 5 - يدعو الأمانة إلى تقديم عرض لهذه الاستراتيجية وتنفيذها بمناسبة عقد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، وإلى بذل جهود متواصلة لتعزيزها لدى المانحين والبلدان المستفيدة؛ |
The Committee urges the secretariat to make further efforts to make documents available in a timely manner. | UN | واللجنة تحث الأمانة على بذل المزيد من الجهود لتوفير الوثائق في التوقيت المناسب. |
It requested the chairs of the subsidiary bodies, workshop chairs and the secretariat to make additional efforts to promote transparency and observer participation, while safeguarding the effectiveness of workshops; | UN | وطلبت إلى رئيسي الهيئتين الفرعيتين، ورؤساء حلقات العمل، والأمانة بذل جهود إضافية لتعزيز الشفافية ومشاركة المراقبين، وضمان فعالية حلقات العمل في الوقت ذاته؛ |
At its substantive session of 1996, the Committee endorsed the idea of the secretariat to make the active dialogue a permanent coordination feature, and directed that such action should be taken at Headquarters, as well as at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فكرة اﻷمانة العامة القاضية بجعل الحوار النشط سمة تنسيقية دائمة، وأوعزت باتخاذ إجراءات مماثلة في المقر، وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
4. The General Assembly has mandated the secretariat to make provision in its requests for resources for the servicing of such groups, while at the same time maintaining its decision that services should be provided on an as available basis, that is, without any servicing capacity being specifically allocated for that purpose. | UN | ٤ - وقد فوضت الجمعية العامة اﻷمانة العامة بأن ترصد في طلباتها للحصول على موارد لخدمة تلك المجموعات اعتمادا لهذا الغرض وتمسكت في الوقت نفسه بقرارها القاضي بتوفير الخدمات على أساس ما هو متاح، أي أنها لم تخصص قدرة معينة من الخدمات لذلك الغرض على وجه التحديد. |
The SBSTA requested the secretariat to make arrangements accordingly when organizing meetings under the dialogue. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتخذ ما يلزم من ترتيبات وفقاً لذلك عند تنظيمها لاجتماعات الحوار. |