"the secretariat to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة العامة إلى
        
    • اﻷمانة العامة ردا على ما
        
    • وتبلغ اﻷمانة
        
    • تربط أمانة الاتفاقية
        
    • اﻷمانة العامة على
        
    • التابع لﻷمانة العامة في
        
    • واﻷمانة العامة إلى
        
    • لﻷمانة العامة إلى
        
    • الأمانة إلى الهيئة
        
    • الأمانة إلى الشعب
        
    • التابع للأمانة العامة إلى برنامج
        
    • على اﻷمانة العامة أن
        
    • اﻷمانة العامة إلى اللجنة
        
    • اﻷمانة العامة الى
        
    • اﻷمانة الى
        
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Recalling the position taken by the Government of Israel concerning the proposed university, as well as the clarifications already given by the Secretariat to the questions raised by the Israeli authorities (see A/36/593, annex), the Secretary-General expressed the opinion that such questions could be best discussed on the occasion of the visit of the United Nations expert. UN وأشار اﻷمين العام إلى الموقف الذي اتخذته حكومة إسرائيل من الجامعة المقترحة، والتوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة ردا على ما أثارته السلطات اﻹسرائيلية من أسئلة )انظر A/36/593، المرفق( وأعرب عن رأيه بأن خير فرصة لمناقشة هذه اﻷسئلة تتأتى خلال زيارة خبير اﻷمم المتحدة ﻹسرائيل.
    The adopted amendment shall be communicated by the Secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all Parties for their acceptance. UN وتبلغ اﻷمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع اﻷطراف من أجل قبولها.
    At the same time, it draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    A draft revised calendar for 2001 will be submitted by the Secretariat to the Committee. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات مشروعا للجدول المنقح لسنة 2001.
    (iii) Smooth running of sessions as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned; UN `3 ' سلاسة تسيير الدورات نتيجة للمشورة الفنية المقدمة من الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية؛
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    A draft calendar for 2009 will be submitted by the Secretariat to the Committee on Conferences at its substantive session of 2008. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2008 مشـروع جدول المؤتمـرات والاجتماعــات لعام 2009.
    (ii) Increased number of positive feedback received from Satisfaction expressed by Member States as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned UN ' 2` زيادة عدد ردود الفعل الإيجابية الواردة من الارتياح الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نتيجة للمشورة الفنية التي قدمتها الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية
    (ii) Satisfaction expressed by Member States as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned UN ' 2` الارتياح الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نتيجة للمشورة الفنية التي قدمتها الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية
    A draft revised calendar for 2007 will be submitted by the Secretariat to the Committee on Conferences at its substantive session of 2006. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول الأعمال المنقح لعام 2007.
    A draft revised calendar for 2007 will be submitted by the Secretariat to the Committee on Conferences at its substantive session of 2006. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول منقحا لعام 2007.
    Recalling the position taken by the Government of Israel concerning the proposed university, as well as the clarifications already given by the Secretariat to the questions raised by the Israeli authorities (see A/36/593, annex), the Secretary-General expressed the opinion that such questions could be best discussed on the occasion of the visit of the United Nations expert. UN وأشار اﻷمين العام إلى الموقف الذي اتخذتــه حكومة إسرائيل من الجامعة المقترحة، وإلى التوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة ردا على ما أثارته السلطات اﻹسرائيلية من أسئلة )انظر A/36/593، المرفق( وأعرب عن رأي مفاده أنه يمكن مناقشة هذه اﻷسئلة على أفضل وجه خلال زيارة خبير اﻷمم المتحدة.
    The adopted amendment shall be communicated by the Secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all Parties for their acceptance. UN وتبلغ اﻷمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع اﻷطراف من أجل قبولهم له.
    FCCC/SBI/2005/L.19 Institutional linkage of the Secretariat to the United Nations. UN FCCC/SBI/2005/L.18 الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    In that context, the report refers to these measures that were submitted by the Secretariat to the Economic and Social Council at its 1994 substantive session. UN وفي ذلك السياق، يشير التقرير الى التدابير التي طرحتها اﻷمانة العامة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتــه الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    " 7. Welcomes also the contribution made by the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the Humanitarian Early Warning System of the Department of Humanitarian Affairs; UN " ٧ - ترحب أيضا بالمساهمة التي قدمها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في وضع نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية؛
    The United States Mission drew the attention of permanent missions and of the Secretariat to the specific components of the Programme by its circular note, issued at the request of the host country as Committee document A/AC.154/306. UN ولفتت بعثة الولايات المتحدة انتباه البعثات الدائمة واﻷمانة العامة إلى عناصر معينة من البرنامج في مذكراتها المعممة الصادرة بناء على طلب البلد المضيف بوصفها الوثيقة A/AC.154/306.
    In the biennium 2000–2001, the focus of the Executive Office will be on improving the provision of programme support in a more efficient and effective manner, both in the traditional areas of responsibility and in the additional aspects of human resources management that are expected to be decentralized and delegated from the central administration of the Secretariat to the Department. UN وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيركز المكتب التنفيذي على تحسين تقديم الدعم البرنامجي بطريقة أكثر كفاءة وفعالية، في مجالات المسؤوليات التقليدية وفي الجوانب اﻹضافية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية التي يتوقع أن تصبح لا مركزية وأن تفوض من اﻹدارة المركزية لﻷمانة العامة إلى اﻹدارة.
    (ii) Percentage of members of the International Narcotics Control Board expressing full satisfaction with the quality and timeliness of substantive services provided by the Secretariat to the Board UN ' 2` النسبة المئوية لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين يبدون رضاهم التام عن نوعية الخدمات الفنية التي تقدمها الأمانة إلى الهيئة وعن حسن توقيتها
    However, securing extrabudgetary resources remains critical for enhancing the support of the Secretariat to the Palestinian people. UN إلاّ أن تأمين الموارد من خارج الميزانية يظل يشكل أمراً بالغ الأهمية لتعزيز الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الشعب الفلسطيني.
    In 2004, the Secretary-General announced the transfer of the responsibility for United Nations coordination of Chernobyl activities from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to the United Nations Development Programme (UNDP). UN وفي عام 2004، أعلن الأمين العام عن نقل المسؤولية عن التنسيق الذي تقوم به الأمم المتحدة للأنشطة المتعلقة بتشيرنوبل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (x) When an application is put on hold or blocked, a detailed explanation of the specific reasons for this should be forwarded to the Secretariat in writing and a written notification, including the detailed explanation, should be issued within 24 hours by the Secretariat to the relevant permanent mission. UN ' ٠١ ' عندما يتم تعليق أو تجميد طلب من الطلبات، ينبغي إرسال توضيح مفصل مكتوب باﻷسباب المحددة إلى اﻷمانة العامة، ويتعين، على اﻷمانة العامة أن تصدر خلال ٤٢ ساعة إخطارا مكتوبا، بما في ذلك التفسير المفصل إلى البعثة الدائمة المعنية.
    A draft revised calendar for 1999 will be submitted by the Secretariat to the Committee. UN ستقدم اﻷمانة العامة إلى اللجنة مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات منقح لعام ١٩٩٩
    A draft revised calendar of conferences and meetings for 1997 will be submitted by the Secretariat to the Committee at its substantive session of 1996. UN ستقدم اﻷمانة العامة الى اللجنة مشروع جدول منقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٧ في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    In this fifty-first session, we should agree on clear operational decisions that will improve the functioning of the General Assembly and the working of the Secretariat to the fullest extent possible. UN وفي هذه الدورة الحادية والخمسين ينبغي لنا أن نوافق على قرارات تطبيقية واضحة لتحسين أداء الجمعية العامة وعمل اﻷمانة الى أبعد حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus