He hoped that the Secretariat would provide a breakdown of contributions made to the project for each peace-keeping operation. | UN | وأبدى رغبته في أن تقدم اﻷمانة العامة قائمة تفصيلية للاشتراكات المدفوعة للمشروع، لكل من عمليات حفظ السلم. |
He hoped that the Secretariat would provide an explanation, and take the necessary measures to prevent it from happening again. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة تفسيرا لذلك وأن تتخذ التدابير اللازمة لمنع حدوثه مرة أخرى. |
the Secretariat would provide additional information about the system in writing. Chapter IV | UN | وقال إن الأمانة العامة ستقدم كتابة مزيدا من المعلومات عن النظام. |
At its meeting in Bangkok from 19 to 23 October 2009, the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury agreed on a list of information that the Secretariat would provide to the committee at its first session to facilitate its work. | UN | 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق، في اجتماعه المعقود في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 من شهر تشرين الأول/أكتوبر 2009، على قائمة معلومات تقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتيسير عملها. |
At its meeting in Bangkok from 19 to 23 October 2009, the ad-hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury agreed on a list of information that the Secretariat would provide to the committee at its first session to facilitate its work. | UN | 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه الذي انعقد في بانكوك خلال الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على قائمة بالمعلومات التي ستقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتسهيل عملها. |
His delegation hoped that the Secretariat would provide the necessary clarifications, which would make it possible to continue the work, since the issue was of vital significance to the country, in that it was a matter of its territorial integrity. | UN | ويأمل وفده في أن توفر اﻷمانة العامة التوضيحات الضرورية، التي ستجعل من الممكن مواصلة العمل، نظرا ﻷن المسألة تتسم بأهمية حيوية للبلد، من حيث أنها مسألة تتعلق بالسلامة اﻹقليمية. |
He hoped that the Secretariat would provide the necessary replies at the following meeting. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة الردود المطلوبة في الجلسة المقبلة. |
His delegation hoped that during the course of the deliberations the Secretariat would provide a satisfactory justification of the estimates. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تقدم اﻷمانة العامة تبريرا مرضيا للتقديرات أثناء المداولات. |
Many doubts remained, and it was hoped that the Secretariat would provide answers and set a firm date for further discussions on the issue prior to finalization of any plans for the staffing of the proposed headquarters. | UN | ومازال الكثير من الشكوك قائمة، ومن المأمول أن تقدم اﻷمانة العامة إجابات على ذلك وأن تحدد موعدا مؤكدا لمواصلة المناقشات حول المسألة قبل وضع اللمسات اﻷخيرة ﻷي خطط لتزويد المقر المقترح بالموظفين. |
It would welcome clarification on that matter by the Controller and hoped that the Secretariat would provide a written response during a formal meeting of the Committee. | UN | وأعرب عن رغبة وفد بلده في الحصول على توضيحات من المراقب المالي كما أعرب عن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة ردا كتابيا خلال جلسة رسمية للجنة. |
Although he did not wish to reopen the discussion on agenda item 116, the questions raised by his delegation under that item had not yet been answered, and he hoped that the Secretariat would provide a reply in writing. | UN | وأضاف أنه وإن لم يكن يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال إلا أن اﻷسئلة التي أثارها وفده لم تلق إجابة بعد، وأعرب عن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة ردا خطيا. |
11. He hoped that the Secretariat would provide a response by the end of October to his delegation's request for information and put forward proposals to resolve the problem. | UN | ١١ - وأعرب عن اﻷمل في أن تقدم اﻷمانة العامة بحلول نهاية شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ردا على طلب وفده بشأن المعلومات وأن تقدم أيضا المقترحات المتعلقة بحل المشكلة. |
91. The Committee also took note of the fact that the Secretariat would provide additional information in writing in informal consultations. | UN | 91 - وأحاطت اللجنة علما كذلك بأن الأمانة العامة ستقدم معلومات إضافية خطية أثناء المشاورات غير الرسمية. |
He added that the Secretariat would provide additional information on the question of new mandates and a revised concept of operations for UNOMSIL in due course. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة ستقدم معلومات إضافية في الوقت المناسب عن مسألة الولايات الجديدة ومفهوم منقح لعمليات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
In that connection, she trusted that the Secretariat would provide responses to the questions ACABQ had raised so that the Committee could move forward with its negotiations. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة ستقدم الردود على الأسئلة التي اثارتها اللجنة الاستشارية لكي تتمكن اللجنة الخامسة من المضي قدما في مفاوضاتها. |
At its meeting held in Bangkok from 19 to 23 October 2009, the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury agreed upon a list of information that the Secretariat would provide to the committee at its first session to facilitate the committee's work. | UN | 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق أثناء اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 19إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة معلومات سوف تقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة. |
At its first session, held from 7 to 11 June 2010, the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury agreed on a list of information that the Secretariat would provide to the committee at its second session to support its further deliberations. | UN | 1 - وافقت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق في دورتها الأولى، التي عقدت خلال الفترة من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010، على قائمة بالمعلومات التي ستقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الثانية لدعم مداولاتها اللاحقة. |
China hoped that the Secretariat would provide further information to help missions understand how the United Nations World Wide Web server worked and, in particular, that it would take practical measures to facilitate access by developing countries to the optical disk system in all official languages. | UN | وأعرب عن أمل الصين في أن توفر اﻷمانة العامة المزيد من المعلومات من أجل مساعدة البعثات على فهم كيفية عمل وحدة الخدمة بالشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، وأن تتخذ بصفة خاصة تدابير عملية لتيسير إمكانية وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
5. The Chair said that after the conclusion of the session, the Secretariat would provide information for paragraph 6 on the number of meetings held by the Committee and the meetings for which there would be summary records. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه بعد اختتام الدورة، ستوفر الأمانة العامة معلومات في الفقرة 6 عن عدد الجلسات التي عقدتها اللجنة والجلسات التي ستصدر لها محاضر موجزة. |
At its second session, held in Chiba, Japan, from 24 to 28 January 2011, the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury agreed on a list of information that the Secretariat would provide to the committee at its third session to support its further deliberations. | UN | 1 - وافقت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق في دورتها الثانية المعقودة في شيبا، في اليابان في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011، على قائمة بالمعلومات التي يتعين على الأمانة أن تقدمها إلى اللجنة في دورتها الثالثة لدعمها في مواصلة مداولاتها. |
the Secretariat would provide regular updates on relevant activities, including its cooperation with the GEF secretariat. | UN | وستقوم اﻷمانة بتقديم تقارير منتظمة مستوفاة بشأن اﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
the Secretariat would provide a written statement to the Committee and send a copy to the Advisory Committee. | UN | وستقدم اﻷمانة العامة بيانا كتابيا إلى اللجنة وسترسل نسخة إلى اللجنة الاستشارية. |
29. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that the Secretariat would provide information on the workload statistics of the administration of justice bodies for the past three years in informal consultations. | UN | 29 - السيد ساك (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إن الأمانة العامة ستوفر المعلومات عن إحصاءات عبء العمل لهيئات إقامة العدل خلال السنوات الثلاث الماضية في مشاورات غير رسمية. |
131. The Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities (DITC) said that the Secretariat would provide a written update on the earlier report. | UN | 131- وقال مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية إن الأمانة ستقدم تقريراً كتابياً يستكمل التقرير السابق. |
At its meeting held in Bangkok from 19 to 23 October 2009, the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury agreed on a list of information that the Secretariat would provide to the committee at its first session to facilitate the committee's work. | UN | 1 - اتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة بالمعلومات التي تقوم الأمانة بتقديمها للجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة. |
There were therefore insufficient details to determine the full programme budget implications arising from the draft resolution at the current time; the Secretariat would provide further information, as necessary, once matters had been clarified. | UN | وبالتالي، لا توجد تفاصيل كافية لتحديد الآثار الكاملة في الميزانية البرنامجية اللازمة عن مشروع القرار في الوقت الحالي؛ وسوف تقدِّم الأمانة العامة مزيداً من المعلومات، حسب الضرورة، بمجرد اتضاح الأمور. |