"the secretariats of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانتي اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة
        
    • أمانات اﻷمم المتحدة
        
    • المتحدة وأمانة منظمة الأمم
        
    • أمانات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • أمانة اﻷمم المتحدة
        
    • العامة للأمم المتحدة وأمانة
        
    • أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة
        
    • التي تبذلها الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • أمانة اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • أمانتا
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة
        
    The appointment of a joint United Nations-OAU Special Representative is a commendable effort, aimed at enhancing close contact between the secretariats of the United Nations and the OAU. UN وكان تعيين ممثل خاص مشتــرك لﻷمم المتحدة ومنظمــة الوحــدة اﻷفريقية جهدا جديرا باﻹطراء، يهدف إلى تعزيز الاتصال الوثيق بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمــة الوحــدة اﻷفريقية.
    My delegation notes with satisfaction that the cooperation between the secretariats of the United Nations and the OAU has significantly improved since 1997. UN ولاحظ وفدي مع الارتياح أن التعاون بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية قد تحسن بدرجة كبيرة منذ عام ٩٩٧١.
    32. Meeting between the secretariats of the United Nations and the Organization of African Unity UN ٣٢ - اجتماع بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية
    B. The Centre submits detailed proposals on its programme budget for the first year of the biennium, including projections for the second year, to the secretariats of the United Nations and the World Trade Organization (WTO) UN باء - يقدم المركز إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية مقترحات مفصلة بشأن ميزانيته البرنامجية للسنة اﻷولى من فترة السنتين، بما في ذلك إسقاطات للسنة الثانية
    While we are aware of the difficulties the Organization is now experiencing, we cannot accept a situation in which Azerbaijan is still not represented in the secretariats of the United Nations and its specialized agencies. UN وفي الوقت الذي ندرك فيه الصعوبات التي تواجهها المنظمة اﻵن فإننا لا نقبل حالة عدم تمثيل أذربيجان لﻵن في أمانات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    I. CONSULTATIONS BETWEEN REPRESENTATIVES OF the secretariats of the United Nations AND THE UN المشاورات بين ممثلي أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي والتمثيل في الاجتماعات
    I. CONSULTATIONS BETWEEN REPRESENTATIVES OF the secretariats of the United Nations AND THE ORGANIZATION OF THE ISLAMIC UN أولا - المشاورات بين ممثلي أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة
    The draft resolution takes note of the decision of the Heads of Government of CARICOM earlier this year on the desirability of strengthening cooperation and coordination between the secretariats of the United Nations and CARICOM. UN يحيط مشروع القرار علما بقرار رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المتخذ في أوائل هذا العام بشأن استصواب تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتي اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Regular consultations were held, and information was exchanged between the secretariats of the United Nations and OIC, including on the situations in Somalia and Tajikistan. UN وكانت ثمة مشاورات منتظمة ومبادلات للمعلومات فيما بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بما في ذلك الحالة في الصومال والحالة في طاجيكستان.
    A. The Centre submits detailed proposals on its programme budget for the second year of the biennium to the secretariats of the United Nations and WTO UN ألف - يقــدم المركــز إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالميــة مقترحات مفصلة بشأن ميزانيته البرنامجية المقترحة للسنة الثانية من فترة السنتين
    My special thanks go to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali; Under-Secretary-General Kittani, the Senior Adviser to the Secretary-General; the Secretary-General of the Conference, Mrs. Mongella; and the entire staff of the secretariats of the United Nations and of the Conference for their unremitting efforts in preparing for the Conference and their important contributions to its success. UN وأتقدم بالشكر الخاص لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى؛ ووكيل اﻷمين العام السيد كتاني، المستشار اﻷقدم لﻷمين العام؛ واﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة مونغيلا؛ ولجميع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة المؤتمر لجهودهم التي لم تكل في اﻹعداد للمؤتمر وﻹسهاماتهم الهامة في إنجاحه.
    The Committee is of the view that the agreement between the secretariats of the United Nations and the former GATT in 1974 is still in force until the Assembly reviews the agreement between the United Nations and WTO. UN وترى اللجنة أن الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة مجموعة " غات " السابقة في عام ١٩٧٤ لا يزال ساريا الى أن تستعرض الجمعية العامة الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    292. Meeting between the secretariats of the United Nations and the Organization of African Unity [General Assembly resolution 49/64] UN ٢٩٢- الاجتماع بين أمانات اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ]قـــرار الجمعية العامة ٤٩/٦٤[
    19. A major focus of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Commission on the Status of Women in 1997 was its historic role in initiating decisions that promoted the advancement of women towards the goal of equality in all areas, particularly in decision-making in the secretariats of the United Nations and in Member States. UN ١٩ - وكان أحد المحاور الرئيسية للتركيز في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ دور اللجنة التاريخي في اﻷخذ بزمام المبادرة بقرارات أدت لتعزيز النهوض بالمرأة وصولا إلى هدف المساواة في جميع المجالات، وخاصة في مجال صنع القرار في أمانات اﻷمم المتحدة وفي الدول اﻷعضاء.
    55. In order to better focus the policy dialogue, the possibility of having joint reports, prepared by the secretariats of the United Nations, the United Nations Conference on Trade and Development, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, should be explored. UN ٥٥ - من أجل زيادة تركيز الحوار المتعلق بالسياسات، ينبغي استطلاع إمكانية العمل على قيام أمانات اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بإعداد تقارير مشتركة.
    In the event of a change in the membership of the United Nations or the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the appropriate change will be made by the secretariats of the United Nations and FAO, respectively, after the necessary consultations with Member States. UN في حالة حدوث تغيير في عضوية الأمم المتحدة أو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على التوالي، إجراء التغيير المناسب بعد عقد المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء.
    Some representatives welcomed the initiative of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ورحب بعض الممثلين بمبادرة لجنة التنسيق اﻹدارية المتعلقة بمركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    11B.4 The revised administrative and financial arrangements for ITC were agreed upon between the secretariats of the United Nations and WTO and reported upon to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/C.5/52/25 and A/C.5/53/38). UN ١١ باء - ٤ واتفق على الترتيبات اﻹدارية والمالية المنقحة المتعلقة بمركز التجارة الدولية بين أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية، وقدمت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرين عنها إلى الجمعية العامة )انظر A/C.5/52/25 و A/C.5/53/38(.
    9. The cooperation between the secretariats of the United Nations and the African Union remained crucial, but there was a need for closer interaction. UN 9 - وظل التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الاتحاد الأفريقي حاسما، ولكن كان ثمة حاجة إلى زيادة التفاعل.
    2. Welcomes the discussions between the secretariats of the United Nations and the Organization of African Unity on cooperation in the implementation of the Agreement on Cessation of Hostilities; UN 2 - يرحب بالمباحثات الجارية بين أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية بشأن التعاون على تنفيذ اتفاق وقف أعمال القتال؛
    3. Welcomes the efforts of the secretariats of the United Nations and the Collective Security Treaty Organization to enhance coordination and cooperation in the areas of mutual interest and to develop concrete modalities for such cooperation, and encourages them to continue their collaboration, including the exchange of information; UN 3 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي لتعزيز التنسيق والتعاون في المجالات محل الاهتمام المشترك وإيجاد طرائق محددة لهذا التعاون، وتشجعهما على مواصلة تعاونهما، بما في ذلك تبادل المعلومات؛
    Note: the secretariats of the United Nations Framework on Climate Change and United Nations Convention to Combat Desertification do not report to the General Assembly but will be adopting IPSAS in 2014. UN ملحوظة: لم تبلغ أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الجمعية العامة، ولكنهما ستعتمدان المعايير المحاسبية الدولية في 2014.
    In addition, the secretariats of the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims, which also processes a number of claims for peacekeeping missions, have been brought under the direct supervision of the Section. UN وإضافة إلى ذلك، وضُعت تحت اﻹشراف المباشر للقسم أمانتا مجلس المطالبات التابع لﻷمم المتحدة والمجلس الاستشاري لمطالبات التعويض، اللتان تجهزان أيضا عددا من المطالبات لبعثات حفظ السلام.
    12. The report intends to take stock of the current situation in the secretariats of the United Nations and of UNIDO, to evaluate experience gained so far, and to develop certain standards for delegation of authority to be applied in future cases. UN ١٢ - ويهدف التقرير الى بحث الحالة الراهنة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لليونيدو لتقييم الخبرات المكتسبة حتى اﻵن، ولوضع معايير معينة لتفويض السلطة تطبق في الحالات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus