It provided crucial support for the implementation of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . | UN | كما قدم دعما حاسما لتنفيذ حملة الأمين العام تحت شعار ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``. |
Lebanon, moreover, strongly supported the Secretary-General's campaign to end violence against women by 2015. | UN | كما تؤيد لبنان بقوة حملة الأمين العام للقضاء على العنف ضد المرأة بحلول عام 2015. |
She asked if Armenia was continuing with its own campaign and with its participation in the Secretary-General's campaign against violence against women. | UN | وسألت عما إذا كانت أرمينيا مستمرة في حملتها وفي مشاركتها في حملة الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة. |
We welcome increased focus on eliminating violence against women, including the Secretary-General's campaign. | UN | ونحن نرحب بزيادة التركيز على القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك حملة الأمين العام. |
UNICEF facilitated planning for the Secretary-General's campaign to End Violence against Women and drafted its results framework. | UN | ويسرت اليونيسيف التخطيط لحملة الأمين العام الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة، وقامت بصياغة إطار نتائج الحملة. |
Furthermore, Namibia supports the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد ناميبيا حملة الأمين العام المعنونة ' ' متحدون لإنهاء العنف ضد المرأة``. |
Many awareness-raising and advocacy initiatives were organized under the umbrella of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . | UN | ونُظّمت العديد من مبادرات التوعية والدعوة تحت مظلة حملة الأمين العام المعنونة ' ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة``. |
As a result, there has been enhanced collaboration within the United Nations system to address violence against women under the umbrella of the Secretary-General's campaign. | UN | ولذا، فقد تعزز التآزر داخل منظومة الأمم المتحدة للتصدي للعنف ضد المرأة في إطار حملة الأمين العام. |
In addition to coordinating the Secretary-General's campaign, UNiTE to End Violence against Women UN-Women had also implemented a number of programmes to support Governments in the fight against trafficking. | UN | وبالإضافة إلى تنسيق حملة الأمين العام تحت شعار فلنتوحد لإنهاء العنف ضد المرأة قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة كذلك بتنفيذ عدد من البرامج لمؤازرة الحكومات في حربها ضد الاتجار. |
Participation in the initiative for 16 days of activism against violence against women, in the spirit of the Secretary-General's campaign to end violence against women and girls. | UN | والمشاركة في أنشطة أيام العمل الـ 16 لمناهضة أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، وفقا لروح حملة الأمين العام للأمم المتحدة لإنهاء أشكال العنف المرتكبة ضد النساء والفتيات. |
UN-Women will dedicate itself to supporting the Secretary-General's campaign to UNiTE to End Violence against Women, which is uniquely positioned to mobilize an increased number of male leaders. | UN | وستكرّس الهيئة جهودها لدعم حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، والتي تحظى بمركز فريد لتعبئة عدد متزايد من القادة. |
Number of male leaders that join the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women | UN | عدد القادة الذكور الذين انضموا إلى حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " |
More must therefore be done by all stakeholders to end violence against women, and she urged Member States to support the Secretary-General's campaign. | UN | ولذلك، يجب على جميع أصحاب المصلحة القيام بمزيد من الأعمال لإنهاء العنف ضد المرأة. وحثت الدول الأعضاء على دعم حملة الأمين العام. |
the Secretary-General's campaign must be worldwide, take into account all forms of violence and not limit itself to certain situations of interest to certain countries, or to rape or sexual violence. | UN | ويجب أن تكون حملة الأمين العام شاملة، وأن تشمل جميع أشكال العنف ولا تنحصر في بعض الحالات التي تهم بلدانا معينة أو في الاغتصاب أو العنف الجنسي. |
She wished to point out that she was not involved in the Secretary-General's campaign on violence against women, but had obtained relevant information and would try to coordinate her own activities with the campaign. | UN | وأشارت إلى أنها لم تُشرك في حملة الأمين العام حول العنف ضد المرأة، ولكنها جمعت المعلومات عنها وستبذل ما وُسعت من جهد لتنسيق أنشطتها معها. |
Participants suggested that the Secretary-General's campaign be linked with the Africa-wide campaign which is an outcome of the African Development Forum so as to ensure seamless efforts and maximized usage of resources. | UN | واقترح المشاركون ربط حملة الأمين العام بالحملة التي تشمل أفريقيا بأسرها التي تمخض عنها منتدى التنمية الأفريقي من أجل كفالة بذل جهود محكمة واستخدام الموارد إلى الحد الأقصى. |
Launch national campaigns with the participation of women and men to support the Secretary-General's campaign on violence against women, including by adopting national action plans or strategies to eliminate this human rights violation; | UN | إطلاق حملات وطنية بمشاركة النساء والرجال لدعم حملة الأمين العام لمناهضة العنف ضد المرأة، بوسائل شتى منها اعتماد خطط عمل أو استراتيجيات وطنية للقضاء على هذا الانتهاك لحقوق الإنسان؛ |
The umbrella of the Secretary-General's campaign's framework for action provides a new opportunity for the United Nations system to intensify its support for national efforts to achieve the five key goals of the campaign by 2015. | UN | وتهيء مظلة إطار عمل حملة الأمين العام فرصة جديدة لمنظومة الأمم المتحدة كي تكثف من دعمها للجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الخمسة الرئيسية للحملة بحلول 2015. |
UNICEF led a meeting of the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to develop the initial work plan of the Secretary-General's campaign on Violence against Women. | UN | وترأست اليونيسيف اجتماعا لشبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بهدف وضع خطة العمل الأولية لحملة الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة. |
It is only by having country-level reporting on the fulfilment of pledges undertaken by developed countries that the Secretary-General's campaign can be truly global. | UN | ولا يمكن لحملة الأمين العام أن تكون دولية بحق إلا من خلال إعداد تقارير على مستوى البلدان بشأن الوفاء بالتعهدات التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو. |
38. A new Messenger of Peace, Charlize Theron, was designated in support of the Secretary-General's campaign to end violence against women. | UN | 38 - وعيِّنت تشارليز ثيرون رسولة سلام جديدة دعماً لحملة الأمين العام من أجل إنهاء العنف ضد المرأة. |