Indeed, this has been demonstrated by the successful launch of the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وبالفعل كان إطلاق استراتيجية الأمين العام العالمية بشأن صحة النساء والأطفال شاهدا على ذلك. |
Likewise, the Secretary-General's Global Strategy on Women's and Children's Health is most timely and should be commended. | UN | كذلك أتت استراتيجية الأمين العام العالمية بشأن صحة النساء والأطفال في أوانها تماما وتستحق منا الإشادة. |
Informal briefing on the Secretary-General's Global Strategy for women's and children's health; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل؛ |
The draft resolution also welcomes the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health, which aims to reduce maternal, newborn and under-five child mortality, including from malaria. | UN | ويرحب مشروع القرار أيضا باستراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل، التي تهدف إلى الحد من وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة والأطفال دون سن الخامسة، بما في ذلك بسبب الملاريا. |
Sweden welcomes the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وترحب السويد باستراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل. |
This will contribute in a major way to the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وسيساهم ذلك بقدر كبير في الاستراتيجية العالمية للأمين العام من أجل صحة المرأة والطفل. |
They asked how the global programme on reproductive health commodity security would be positioned in relation to the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health and asked about the division of labour between UNFPA and UN-Women on work related to gender. | UN | وتساءلت كيف ستكون وضعية البرنامج العالمي إزاء أمن سلع الصحة الإنجابية بالنسبة لاستراتيجية الأمين العام العالمية المعنية بصحة المرأة والطفل، وتساءلت عن تقسيم العمل بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة حول العمل ذي الصلة بالمسائل الجنسانية. |
the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health supports additional efforts to save women's lives. | UN | وتدعم استراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل بذل المزيد من الجهود لإنقاذ حياة المرأة. |
Informal briefing on the Secretary-General's Global Strategy for women's and children's health; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل؛ |
UNFPA has been a technical lead on MDG 5 in the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وقد أدى الصندوق دورا تقنيا رائدا بشأن الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل. |
the Secretary-General's Global Strategy on Women's and Children's Health continued to elevate reproductive health and reproductive rights at the international level as well as in policies and programmes at the national level. | UN | ولا تزال استراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل تعمل على رفع مستوى خدمات الصحة والحقوق الإنجابية على الصعيد الدولي وفي السياسات والبرامج على الصعيد الوطني كذلك. |
It outlines the High Commissioner's activities particularly in the context of the Secretary-General's Global Strategy to counter terrorism. | UN | ويحدِّد التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضة السامية، ولا سيما في سياق استراتيجية الأمين العام العالمية لمكافحة الإرهاب. |
In that respect, the Group welcomes the introduction of the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health and urges that the Strategy be implemented by a broad range of partners in a well harmonized and integrated manner. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بإدخال استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة الأم والطفل، وتحث على تنفيذ الاستراتيجية من قِبل مجموعة عريضة من الشركاء بطريقة حسنة المواءمة والتكامل. |
the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health provided a much-needed crystallized view of the actions we are required to make if we are going to have progress towards MDGs 4 and 5. | UN | ووفرت استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل رؤية متبلورة تمس الحاجة إليها للإجراءات المطلوب أن نتخذها إذا كنا سنحرز تقدما بشأن الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health was a new opportunity to work collectively to make the greatest strides in development the world had yet seen. | UN | وتمثل استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل فرصة جديدة للعمل بصورة جماعية لتحقيق أكبر خطوات في التنمية لم يشهدها العالم حتى الآن. |
In a similar vein, we welcome and support the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب باستراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والأطفال وندعمها. |
Regarding the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health, she underscored that UNFPA had been collaborating on it. | UN | وفيما يتعلق باستراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل، أكّدت على أنّ الصندوق ما فتئ يتعاون على تنفيذها. |
In September the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health was launched. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، بدأ العمل باستراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل. |
Regarding the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health, she underscored that UNFPA had been collaborating on it. | UN | وفيما يتعلق باستراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل، أكّدت على أنّ الصندوق ما فتئ يتعاون على تنفيذها. |
the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health was warmly welcomed. | UN | وكانت الاستراتيجية العالمية للأمين العام من أجل صحة المرأة والطفل موضع ترحيب حار. |
She also asked him to speak about his role in regard to the implementation task force set up within the framework of the Secretary-General's Global Strategy for fighting terrorism. Lastly, on complementarity, could he give examples of concrete joint activities planned with other special procedures? | UN | وطلبت إليه أيضا أن يتحدث عن دوره فيما يتعلق بقوة العمل التنفيذية التي أنشئت في إطار الاستراتيجية العالمية للأمين العام من أجل مكافحة الإرهاب وأخيرا، طلبت إليه فيما يتعلق بالتكامل ما إذا كان يستطيع أن يقدم أمثلة عن النشاطات العملية المشتركة المقرر القيام بها مع الإجراءات الأخرى. |
He noted that the group had conducted joint activities in four areas: country assessments, programming, promotion of support for the global strategy among low-income, high-burden countries, and the coordination of advocacy and provision of support for the Secretary-General's Global Strategy for women's and children's health. | UN | وأشار إلى أن المجموعة قامت بأنشطة مشتركة في أربعة مجالات هي: التقييمات القطرية، والبرمجة، وتعزيز الدعم للاستراتيجية العالمية بين البلدان المنخفضة الدخل والتي تنوء بأعباء كبيرة، وتنسيق الدعوة وتقديم الدعم لاستراتيجية الأمين العام العالمية المعنية بصحة المرأة والطفل. |