"the secretary-general's proposal for" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراح الأمين العام بشأن
        
    • على مقترح الأمين العام بشأن
        
    • اقتراح الأمين العام المتعلق
        
    • اقتراح الأمين العام الداعي
        
    • على اقتراح الأمين العام
        
    • باقتراح الأمين العام الداعي إلى
        
    • اقتراح الأمين العام الخاص
        
    • من تأييد اقتراح الأمين العام
        
    • اقتراح الأمين العام بإنشاء
        
    • بمقترح الأمين العام
        
    • لاقتراح اﻷمين العام
        
    • اقتراح الأمين العام إنشاء
        
    • اقتراح الأمين العام اتباع
        
    • اقتراح الأمين العام الرامي إلى
        
    • اقتراح الأمين العام القاضي
        
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for the Committee on Missing Persons. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for nonpost resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    Seventh, support should be given to the Secretary-General's proposal for the allocation of increased resources to enable the Administrative Tribunal to clear its backlog of cases before the transition to the new system. UN وسابعا، ينبغي دعم اقتراح الأمين العام الداعي إلى تخصيص المزيد من الموارد لتمكين المحكمة الإدارية من الانتهاء من القضايا المتأخرة قبل الانتقال إلى النظام الجديد.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the Secretary-General's proposal for the Development Account. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام بشأن حساب التنمية.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.
    The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for the Standing Police Capacity tenant unit. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الوحدة المستضافة للقدرات الشُرطية الدائمة.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources for section 9. UN ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 9.
    XIII.10 The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the Secretary-General's proposal for the Development Account. UN ثالث عشر - 10 وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بحساب التنمية.
    the Secretary-General's proposal for the reform programme will include a larger role for Executive Committees in pursuing policy coherence. UN وسوف يتضمن اقتراح الأمين العام المتعلق ببرنامج الإصلاح دورا أكبر للجان التنفيذية في متابعة تماسك السياسات.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources in the amount of $36,717,200 for the Office of Information and Communications Technology. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام الداعي إلى إدراج موارد غير متعلقة بالوظائف بمبلغ قدره 200 717 36 200 دولار لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    His delegation welcomed the Secretary-General's proposal for a recourse mechanism for nonstaff personnel. UN واختتم بالقول بأن وفد بلده يرحب باقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء آلية انتصاف للأفراد من غير الموظفين.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الخاص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    II.67 The Advisory Committee is not in a position to endorse the Secretary-General's proposal for support integration on the basis of the information provided, as summarized in paragraphs II.61 to II.66 above. UN ثانيا - 67 واللجنة الاستشارية ليست في موقف يمُكّنها من تأييد اقتراح الأمين العام بإدماج الدعم بالاستناد إلى المعلومات المقدمة، حسبما أوجزت في الفقرات ثانيا - 61 إلى ثانيا - 66 أعلاه.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for the establishment of the five Security Officer posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظائف الأمن الخمس.
    In the context of the broader debate about enhancing cross-institutional coherence within the United Nations counter-terrorism architecture, the Committee notes the Secretary-General's proposal for the creation of a counter-terrorism coordinator. UN وتحيط اللجنة علما، في سياق النقاش الأوسع حول زيادة الاتساق بين المؤسسات داخل هيكل الأممالمتحدةلمكافحة الإرهاب، بمقترح الأمين العام بإيجاد منسق لمكافحة الإرهاب.
    64. Burkina Faso supported the Secretary-General's proposal for a continued expansion of the Voluntary Fund for the International Year of the Family and also underscored the important role to be played by non-governmental organizations in the activities of the Year. UN ٦٤ - وأعربت عن تأييد بوركينا فاصو لاقتراح اﻷمين العام بشأن التوسع المتواصل والمستمر لصندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، كما تشدد أيضا على الدور الذي من المقرر أن تضطلع به المنظمات غير الحكومية في أنشطة هذا العام.
    the Secretary-General's proposal for a Rapid Deployment Management Unit was the right response to the changed requirements. UN ويشكّل اقتراح الأمين العام إنشاء وحدة إدارة الانتشار السريع الرد المناسب للوفاء بالمتطلبات المتغيّرة.
    Subsequently, in its resolution 62/87, the Assembly approved the Secretary-General's proposal for an accelerated strategy that would result in the completion of the project by 2013. UN ووافقت الجمعية لاحقا في قرارها 62/87 على اقتراح الأمين العام اتباع استراتيجية معجلة تفضي إلى الانتهاء من المشروع بحلول عام 2013.
    My Government was heartened by the Secretary-General's proposal for the establishment of a Human Rights Council. UN وشجّع حكومتي اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    The Non-Aligned Movement stresses the urgent need for reconstruction to begin in Gaza, including through the implementation of the Secretary-General's proposal for the commencement of United Nations-led civilian reconstruction activities and the completion of numerous suspended projects managed by United Nations agencies working on the ground despite the availability of funds. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على الضرورة العاجلة لبدء إعادة إعمار غزة، بما في ذلك عن طريق تنفيذ اقتراح الأمين العام القاضي بمباشرة الأنشطة المدنية لإعادة الإعمار بقيادة الأمم المتحدة، وإنجاز العديد من المشاريع المعلقة بإدارة وكالات الأمم المتحدة العاملة على الأرض رغم توفر الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus