"the secretary-general's report on strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأمين العام عن تعزيز
        
    • بتقرير الأمين العام عن تعزيز
        
    • تقرير الأمين العام بشأن تعزيز
        
    • وتقرير الأمين العام عن تعزيز
        
    the Secretary-General's report on strengthening the UN characterizes NGO involvement as extensive and enriching: UN ويصف تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة اشتراك المنظمات غير الحكومية بأنه واسع النطاق وافر العطاء:
    48. Great importance was attached to the process of prioritization identified in the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. UN 48 - وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة.
    48. Great importance was attached to the process of prioritization identified in the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. UN 48 - وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة.
    We welcome the Secretary-General's report on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/63/81). UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/63/81).
    21. Mr. Ahluwalia (India) said that the Secretary-General's report on strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat (A/57/152) had been considered by the Fifth Committee under agenda item 112. UN 21 - السيد أهلواليا (الهند): قال إن تقرير الأمين العام بشأن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة (A/57/152) قد نظرت فيه اللجنة الخامسة في إطار البند 112 من جدول الأعمال.
    An additional appropriation of $7 million was approved for this purpose in the context of the Secretary-General's report on strengthening the security of United Nations staff and premises. UN وتمت الموافقة على اعتماد إضافي بمبلغ 7 ملايين دولار لهذا الغرض في إطار تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن موظفي وأماكن عمل الأمم المتحدة.
    Mr. Sun Joun-yung (Republic of Korea): We join other Member States in welcoming the consideration of the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. UN السيد صـن جون - يونغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): نشاطـر الدول الأعضاء الأخرى ترحيبها بالنظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة.
    198. the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations gave renewed impetus to the implementation of the United Nations HIV/AIDS Personnel Policy. UN 198 - وقد أعطى تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة زخما مجددا إلى تنفيذ السياسة المتعلقة بشؤون الأفراد التي تتبعها الأمم المتحدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    23.72 By strengthening and improving the level of servicing provided to special procedures, extrabudgetary resources enable the Secretariat to implement action 4 of the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387 and Corr.1). UN 23-72 وتمكِّن الموارد الخارجة عن الميزانية الأمانة العامة، عن طريق تعزيز وتحسين مستوى الخدمات المقدمة إلى الإجراءات الخاصة، من تنفيذ الإجراء 4 في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387 و Corr.1).
    This issue is well identified as one of the weaknesses of CAP in general, including most recently in the Secretary-General's report on " Strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations " . UN وهذه المسألة معرّفة جيداً باعتبارها إحدى ضعفات عملية النداء الموحد بوجه عام، وجاء ذلك مؤخراً في تقرير الأمين العام عن " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الحالات الطارئة للأمم المتحدة " ().
    Accordingly, one of the key messages of the Secretary-General's report on strengthening and coordinating rule of law activities (A/63/226) was the need to ensure national ownership. UN وتبعا لذلك، تمثلت إحدى الرسائل الأساسية التي تضمنها تقرير الأمين العام عن تعزيز وتنسيق أنشطة سيادة القانون (A/63/226) في الحاجة إلى كفالة أن تكون تلك الأنشطة مندرجة في إطار السلطة الوطنية.
    VI.42 The Committee recalls that the Secretary-General's report on strengthening the management capacity of UNRWA included a proposal to increase funding from the regular budget on an incremental basis over the next four bienniums, starting with an increase of $5 million for the biennium 2012-2013 (A/65/705, para. 37 (b)). UN سادسا-42 وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا تضمن اقتراحا بزيادة التمويل من الميزانية العادية بشكل تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة مقدارها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013 ((A/65/705)، الفقرة 37 (ب)).
    1. Mr. Feltman (Under-Secretary-General for Political Affairs), referring to reports submitted under agenda item 69 (b), introduced the Secretary-General's report on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization (A/68/301). UN 1 - السيد فيلتمان (وكيل الأمين العام للشؤون السياسية): بعد أن أشار إلى التقارير المقدمة في إطار البند 69 (ب)، قدم تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فاعلية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية (A/68/301).
    The set of measures covered by the system will also expand to encompass the new reform efforts under the Secretary-General's report on strengthening the Organization: an agenda for further change (A/57/387). UN وسوف يتم أيضا توسيع نطاق مجموعة التدابير المشمولة بالنظام المذكور كيما تشمل جهود الإصلاح الجديدة الواردة في تقرير الأمين العام عن " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج جديد لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387).
    In reply to the representative of Italy's question on the follow-up to the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387), he pointed out that his Office had worked closely with its partners in the United Nations and had an action plan that had been endorsed by the United Nations Development Group and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN وردا على سؤال ممثلة إيطاليا بشأن متابعة تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387)، قال إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا مع شركائها في الأمم المتحدة، وإنها وضعت خطة عمل أيدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    36. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the Secretary-General's report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations. UN 36 -وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    61. The Special Committee takes note of the Secretary-General's report on strengthening investigations (A/62/582) and looks forward to the outcome of the General Assembly deliberations on it. UN 61 - وتنوه اللجنة الخاصة بتقرير الأمين العام عن تعزيز التحقيقات (A/62/582)، وتتطلع إلى نتائج مداولات الجمعية العامة بشأنه.
    55. The Special Committee takes note of the Secretary-General's report on strengthening investigations (A/62/582 and Corr.1) and looks forward to the outcome of the General Assembly's deliberations on it. UN 55 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز التحقيقات (A/62/582 و Corr.1)، وتتطلع إلى نتائج مداولات الجمعية العامة بشأنه.
    the Secretary-General's report on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities (A/63/226) was supposed to focus on such rationalization and coordination. UN ومن المفترض أن يركز تقرير الأمين العام بشأن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها (A/63/226) على ترشيد العمل المذكور وتنسيقه.
    The European Union had expressed support for the proposal contained in the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387) regarding action to improve monitoring and evaluation; it believed that a more prominent role for CPC would contribute to that aim. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قد أعرب عن تأييده للمقترح الوارد في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387) فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة بتحسين الرصد والتقييم، ويعتقد أن إعطاء لجنة البرنامج والتنسيق دورا أكبر من شأنه أن يسهم في تحقيق هذا الهدف.
    the Secretary-General's report on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance amply describes the context of humanitarian assistance and the difficulties to be overcome, particularly in complex emergency situations. UN وتقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ يصف بإسهاب سياق المساعدة الإنسانية والمصاعب التي يتعين التغلب عليها، ولا سيما في حالات الطوارئ المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus