"the secretary-general and other senior" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام وغيره من كبار
        
    • والأمين العام وغيره من كبار
        
    • للأمين العام وغيره من كبار
        
    • لﻷمين العام وسائر كبار
        
    • الأمين العام وسائر كبار
        
    160 substantive notes for presentations of the Secretary-General and other senior officials to the Security Council UN إعداد 160 مذكرة فنية من أجل البيانات التي يقدمها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين إلى مجلس الأمن
    Upon his return, he briefed the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN ولدى عودته، قدّم إحاطة إلى الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    The channel is updated regularly with United Nations features and statements by the Secretary-General and other senior officials of the Organization. UN ويتم تزويد القناة أولا بتقارير عن برامج الأمم المتحدة وبيانات الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في المنظمة.
    :: Substantive background notes to the Security Council, the Secretary-General and other senior officials UN :: مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Talking points prepared for the Secretary-General and other senior officials UN نقاط للحوار أعدت للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    The Special Adviser will also undertake regional travel and travel to New York for consultations with the Secretary-General and other senior officials, as needed. UN وسيتوجه أيضا المستشار الخاص إلى بلدان المنطقة و إلى نيويورك لإجراء مشاورات مع الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين، حسب الضرورة.
    (c) To provide the Secretary-General and other senior United Nations officials with up-to-date information related to conflict prevention efforts; UN (ج) تزويد الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة بآخر المعلومات المتصلة بجهود منع نشوب النزاعات؛
    Related issues, such as Israeli settlement activity and the demolition of Palestinian homes, especially in East Jerusalem, were also covered extensively, based on the comments and remarks of the Secretary-General and other senior officials and diplomats. UN وقدمت أيضا تغطية مستفيضة للقضايا ذات الصلة، مثل النشاط الاستيطاني الإسرائيلي وهدم منازل الفلسطينيين، لا سيما في القدس الشرقية، وذلك استنادا إلى التعليقات والملاحظات التي أبداها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين والدبلوماسيين.
    The Liaison Office promoted the work and goals of the United Nations, provided assistance during visits of the Secretary-General and other senior United Nations officials, and maintained its own website, in Italian. UN ونهض مكتب الاتصال بعمل الأمم المتحدة وأهدافها ووفّر المساعدة خلال زيارات الأمين العام وغيره من كبار موظفي الأمم المتحدة وحافظ على موقعه الخاص على الإنترنت باللغة الإيطالية.
    Under the supervision of the Director of the Division, he/she would manage the policy portfolio, assigning responsibility for specific tasks according to the priorities set by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    In this connection, the Representative is pleased that the Secretary-General and other senior United Nations officials are increasingly issuing statements and undertaking diplomatic dialogues with Governments on behalf of displaced populations. UN وفي هذا الصدد، يسر ممثل الأمين العام أن الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة يتزايد قيامهم بإصدار بيانات وإجراء حوارات دبلوماسية مع الحكومات لصالح السكان المشردين.
    66. The information centres are also instrumental in translating and placing op-eds by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN 66 - وتؤدي مراكز الإعلام دورا مفيدا في ترجمة مقالات الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    40. The group met for the first time in New York in September 1998, where they met with the Secretary-General and other senior United Nations officials as well as representatives from the diplomatic community. UN 40- واجتمع الفريق لأول مرة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 1998، حيث اجتمع الفريق مع الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلي السلك الدبلوماسي.
    69. As needed, the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide will present situations of concern with pertinent recommendations to the Secretary-General and other senior officials. UN 69 - وفقا لما تستدعيه الضرورة، يعرض مكتب المستشار الخاص الحالات المثيرة للقلق على الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين مرفقة بالتوصيات الملائمة.
    It mobilizes staff to meet field requirements, supports designated officials in emergency situations; maintains up-to-date security and threat information to provide to the Secretary-General and other senior officials; and provides extensive assistance in the event of hostage-taking and other crisis situations. UN وتهيئ الشعبة الموظفين لتلبية الاحتياجات في الميدان، وتدعم المسؤولين المعينين في حالات الطوارئ؛ وتتعهد بتحديث المعلومات المتعلقة بالأمن والمخاطر لتقديمها إلى الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين؛ وتقدم المساعدة المكثفة في حالة أخذ رهائن وفي غيرها من حالات الأزمات.
    41. The Department of Public Information continued to assist in the placement of opinion pieces by the Secretary-General and other senior United Nations officials in newspapers and other media outlets around the world. UN 41 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تقديم المساعدة في نشر مقالات الرأي التي يكتبها الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة في الصحف وسائر وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم.
    6. United Nations information centres continued to reach local audiences through media outlets, arranging placement of op-eds by the Secretary-General and other senior officials. UN 6 - واصلت مراكز الأمم المتحدة للإعلام التواصل مع الجمهور المحلي عن طريق المنافذ الإعلامية، والترتيب لنشر مقالات الرأي التي يكتبها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين.
    Substantive background notes to the Security Council, the Secretary-General and other senior officials. UN :: مذكرات موضوعية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين.
    Substantive background notes for the Security Council, the Secretary-General and other senior officials UN مذكرات فنية تضم معلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    For example, the centres translated and placed editorials by the Secretary-General and other senior officials in the local media. UN فعلى سبيل المثال، عملت المراكز على ترجمة ونشر مقالات للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في وسائط الإعلام المحلية.
    (iii) Other services provided. Briefing notes, documentation and draft statements for the Secretary-General and other senior officials of the Department of Political Affairs and substantive replies to requests for contributions and assistance from other United Nations departments, offices, specialized agencies and others; UN ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - مذكرات إحاطة إعلامية ووثائق ومشاريع البيانات لﻷمين العام وسائر كبار مسؤولي إدارة الشؤون السياسية، وردود فنية على طلبات المساهمات والمساعدات الواردة من إدارات اﻷمم المتحدة، ومكاتبها، ووكالاتها المتخصصة اﻷخرى، وغيرها؛
    It will also help fill the gaps in the capacity of the Organization in providing timely analysis and policy options in the context of emerging developments, including policy advice to the Secretary-General and other senior officials. UN وسيساعد ذلك أيضا على سد الثغرات التي تعرقل قدرة المنظمة على توفير التحليل وخيارات السياسة العامة في الوقت المناسب، في سياق التطورات الناشئة، بما في ذلك إسداء المشورة إلى الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في مجال السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus