"the secretary-general during" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام خلال
        
    • الأمين العام أثناء
        
    • للأمين العام خلال
        
    • للأمين العام أثناء
        
    • الأمين العام إبان
        
    • والأمين العام خلال
        
    We once again pledge our support to the Secretary-General during his second term in office. UN ونتعهد مرة أخرى بدعم الأمين العام خلال مدة خدمته لفترة ولاية ثانية.
    The Special Advisers also submitted four advisory notes to the Secretary-General during the first five months of 2014 on specific situations, with recommendations for preventive action by the United Nations system. UN وقدم المستشاران الخاصان أيضا أربع مذكرات استشارية إلى الأمين العام خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014 بشأن حالات محددة، مشفوعة بتوصيات باتخاذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات وقائية.
    In 2010, a youth delegation of the organization also met with the Secretary-General during his visit to the European Parliament in Strasbourg, France. UN وفي عام 2010، اجتمع أيضاً وفد شبابي من المنظمة مع الأمين العام خلال زيارته إلى البرلمان الأوروبي في ستراسبورغ، بفرنسا.
    The European Union therefore looked forward to considering the report to be issued by the Secretary-General during the current session outlining the modalities for that Conference. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى النظر في التقرير الذي من المقرر أن يصدره الأمين العام أثناء الدورة الحالية ليستعرض إجراءات عقد هذا المؤتمر.
    The Mission also supported the efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General during his visits to the region and informal talks with the parties to the conflict. UN وأيدت البعثة أيضاً الجهود التي بذلها المبعوث الشخصي للأمين العام خلال الزيارات التي قام بها إلى المنطقة والمحادثات غير الرسمية التي أجراها مع طرفي النزاع.
    He/she would also carry out the duties of the Deputy Special Representative of the Secretary-General during his absence. UN كما أنه سيقوم بتنفيذ واجبات نائب الممثل الخاص للأمين العام أثناء غيابه.
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 UN الرابع - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    The Advisory Committee recommends that more detailed background information be submitted to the General Assembly concerning the commitments made under the authority of the Secretary-General during 2014. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم معلومات أساسية أكثر تفصيلا إلى الجمعية العامة بشأن ما تم التعهد به من التزامات بموجب سلطة الأمين العام خلال عام 2014.
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 275
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013
    According to the supplementary information provided to the Advisory Committee, the total expenditure proposed under travel includes $8,000 to support the travel of the Secretary-General during his visits in the region. UN واستنادا إلى المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، فإن مجموع النفقات المقترحة تحت بند السفر يشمل مبلغ 000 8 دولار لتغطية تكاليف سفر الأمين العام خلال زياراته في المنطقة.
    As Member States consider the processes leading up to 2015, they could be supported by a report of the Secretary-General during the main part of the sixty-ninth session of the General Assembly. UN وتستطيع الدول الأعضاء عند تدارسها للعمليات صوب عام 2015 أن تستعين بتقرير من الأمين العام خلال النصف الأول من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    His Government had expressed its readiness to cooperate with the Secretary-General during his visit to the country and had invited the High Commissioner for Human Rights to visit in the near future. UN وقد أعربت حكومة بلده عن استعدادها للتعاون مع الأمين العام خلال زيارته إلى البلد ودعت المفوض السامي لحقوق الإنسان لزيارتها في المستقبل القريب.
    On 6 September 2012, the spokesperson for the Secretary-General, during his daily press briefing, stated: UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2012، صرح المتحدث باسم الأمين العام خلال تقديمه الإحاطات الصحفية اليومية بما يلي:
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011
    The outcome document of the Forum, presented to the Secretary-General during the Conference, contained multiple references to gender equality issues and to the key role of women in sustainable development. UN وتضمنت الوثيقة الختامية للمنتدى، التي قدمها الأمين العام خلال المؤتمر، إشارات متعددة إلى مسائل المساواة بين الجنسين وإلى الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه المرأة في جهود التنمية المستدامة.
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    10. The Deputy Secretary-General acts for the Secretary-General during his absence from Headquarters. UN 10 - ينوب نائب الأمين العام عن الأمين العام أثناء غيابه عن المقر.
    14. The Committee referred to its request addressed to the Secretary-General during its first session in March 2004 to arrange for two sessions of the Committee in 2005. UN 14- وأشارت اللجنة إلى الطلب الذي وجهته إلى الأمين العام أثناء دورتها الأولى المعقودة في آذار/مارس 2004 بشأن الترتيب لعقد دورتين للجنة في عام 2005.
    However, the Committee believes that efforts should be made to make savings during the implementation of the operation, and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه الأمين العام أثناء الجزء الأول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the Secretary-General during the first three years of her mandate, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها؛
    The leaders also met in the presence of the Secretary-General during his visit to Cyprus from 31 January to 2 February 2010, in New York on 18 November 2010, and in Geneva on 26 January and on 7 July 2011. UN واجتمع الزعيمان أيضا في حضور الأمين العام إبان زيارته إلى قبرص في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2010، وفي نيويورك في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وفي جنيف في 26 كانون الثاني/يناير وفي 7 تموز/يوليه 2011.
    IV. Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 16 June 2001 to 31 July 2002 UN الرابع - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن والأمين العام خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus