"the secretary-general for his report on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام على تقريره عن
        
    • الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن
        
    • الأمين العام على تقريره بشأن
        
    • لﻷمين العام لتقريره المتعلق
        
    • لﻷمين العام على تقريره المتعلق
        
    • لﻷمين العام على تقريره عن
        
    • باﻷمين العام لتقريره عن
        
    • إلى الأمين العام على تقريره المتعلق
        
    • للامين العام على تقريره عن
        
    • للأمين العام على التقرير
        
    • للأمين العام على تقريره بشأن
        
    • للأمين العام لتقريره عن
        
    Mr. Khan (Indonesia): On behalf of my delegation, allow me first of all to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization. UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة.
    I also wish to thank the Secretary-General for his report on the item under review. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن البند قيد الاستعراض.
    7. Thanks the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 59/82,3 taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard; UN 7 -تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 59/82(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    We wish to thank the Secretary-General for his report on the follow-up to the special session on children, contained in document A/59/274. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، الوارد في الوثيقة A/59/274.
    1. Expresses its deep appreciation to the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 46/43; UN ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بتنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛
    Mr. Sengwe (Zimbabwe): I should like, at the outset, to express Zimbabwe's appreciation to the Secretary-General for his report on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations. UN السيد سنغــوي )زمبابــوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أعرب عن تقدير زمبابوي لﻷمين العام على تقريره المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    I would like to express Israel's appreciation to the Secretary-General for his report on the work of the Organization. UN أود أن أعرب عن تقدير اسرائيل لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة.
    The delegation of Indonesia would like to thank the Secretary-General for his report on the progress being made in response to HIV in different regions. UN يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في التصدي لهذا الفيروس في مختلف المناطق.
    My delegation thanks the Secretary-General for his report on the work of the Organization and looks forward to working with him to help ensure that this institution builds upon its successes and bridges its shortcomings. UN يشكر وفدي الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة ويتطلع إلى العمل معه للمساعدة في كفالة الاستفادة من نجاحاتها وتجاوز نواقصها.
    Allow me also to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which contains many valuable ideas on virtually all aspects of the activity of our community. UN واسمحوا لي كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتضمن العديد من الأفكار القيمة التي تتعلق بكل جوانب أنشطة مجتمعنا تقريبا.
    We thank the Secretary-General for his report on the item, contained in document A/59/268. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقريره عن البند، وهو التقرير الوارد في الوثيقة A/59/268.
    May I also thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which is the subject of today's discussion, and compliment him on its quality. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة، الـذي هـو موضوع مناقشة اليـوم، وأن أثني عليه لما تميز به التقرير من جودة.
    The European Union thanks the Secretary-General for his report on the implementation of the Brussels Programme of Action up to 2006 and other materials produced for this midterm comprehensive global review. UN يشكر الاتحاد الأوروبي الأمين العام على تقريره عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل حتى عام 2006 والمنشورات الأخرى التي أعدت لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل هذا.
    7. Thanks the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 59/82,3 taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard; UN 7 -تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 59/82(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    5. Thanks the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 56/24 P, taking into consideration the activities of the group of interested States in this regard; UN 5 - تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 56/24 عين()، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    I would like to thank the Secretary-General for his report on the progress made in the implementation of this initiative and on the support given to it by the international community. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة وبشأن الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لها.
    Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): At the outset, the Argentinian delegation would like to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization (A/59/1), which serves as a basis for our current deliberations. UN السيد مايورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء يود وفد الأرجنتين أن يشكر الأمين العام على تقريره بشأن أعمال المنظمة (A/59/1) الذي يعتبر أساس مداولاتنا الحالية.
    3. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his report on the measures adopted pursuant to resolution 49/16; UN ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٤٩/١٦؛
    Mr. Mirzaee Yengejeh (Islamic Republic of Iran): Allow me to begin by expressing the appreciation of my delegation to the Secretary-General for his report on the cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee, contained in document A/53/306. UN السيد مرزائي ينغيجة )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : اسمحوا لي أن أبدأ باﻹعــراب عــن تقدير وفدي لﻷمين العام على تقريره المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقيــة، الــوارد فــي الوثيقة A/53/306.
    The delegation of Ukraine would like to express its appreciation to the Secretary-General for his report on the Law of the Sea (A/51/645). UN ويود وفد أوكرانيا أن يعرب عن تقديره لﻷمين العام على تقريره عن قانون البحار (A/51/645).
    We also pay tribute to the Secretary-General for his report on the law of the sea, contained in document A/50/713. UN ونشيد أيضا باﻷمين العام لتقريره عن قانون البحــار الــوارد فــي الوثيقة A/50/713.
    Mr. Kovind (India): We thank the Secretary-General for his report on the follow-up to the outcome of the special session on children (A/58/333). UN السيد كوفيند (الهند) (تكلم بالانكليزية): أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على تقريره المتعلق بمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/58/333).
    My delegation would like to express its deep appreciation to the Secretary-General for his report on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, contained in document A/57/300, which constitutes an excellent basis for the work of the General Assembly on this important issue. UN ويود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره العميق للامين العام على تقريره عن سلامة وأمن الموظفين العاملين في المجالات الإنسانية، وعن حماية موظفي الأمم المتحدة، كما ورد في الوثيقة A/57/300 التي تشكل أساسا ممتازا لعمل الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة.
    Mr. Ivanov (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, the delegation of Belarus wishes to express its gratitude to the Secretary-General for his report on the subject before us today. UN السيد إيفانوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): في البداية، يود وفد بيلاروس الإعراب عن امتنانه للأمين العام على التقرير المعروض علينا اليوم.
    Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): At the outset, let me thank the Secretary-General for his report on the agenda item entitled " Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion " (A/55/300 and Add.1 and 2). UN السيد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره بشأن البند في جدول الأعمال المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " A/55/300) و Add.1 و Add.2).
    We express our appreciation to the Secretary-General for his report on the topic (A/61/118 and Add.1) and to the States parties that have submitted reports containing information about their national practices and conventional ammunition stockpiles in surplus. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره عن هذا الموضوع (A/61/118 و Add.1) وللدول الأطراف التي قدمت تقارير تتضمن معلومات عن ممارساتها الوطنية وفائض مخزوناتها من الذخيرة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus