6. UNPROFOR shall report on the proceedings of the Joint Commission to the United Nations, through the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia. | UN | ٦ - تقدم قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقارير عن أعمال اللجنة المشتركة إلى اﻷمم المتحدة عن طريق الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
(b) Trust fund for assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia. | UN | )ب( الصندوق الاستئماني لمساعدة مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
Yasushi Akashi (former Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia) | UN | ياسوشي أكاشي )الممثل الخاص السابق لﻷمين العام في يوغوسلافيا السابقة( |
Thorvald Stoltenberg (former Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia and United Nations Co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia) | UN | تورفالد ستولتنبرغ )الممثل الخاص السابق لﻷمين العام في يوغوسلافيا السابقة والرئيس المشارك في اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة نيابة عن اﻷمم المتحدة( |
Overall command and control of the three operations will be exercised by the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia and a Theatre Force Commander will command the military elements of the Force. | UN | أما القيادة والسيطرة الشاملة للعمليات الثلاث فسيمارسها الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن يوغوسلافيا السابقة ويتولى قائد لقوة مسرح العمليات قيادة العناصر العسكرية. |
" The Security Council has heard with deep concern the report from the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia on the situation in and around the United Nations Protected Areas (UNPAs) in the Republic of Croatia and in particular in respect of the Maslenica crossing. | UN | " استمع مجلس اﻷمن بقلق بالغ الى تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام في يوغوسلافيا سابقا بشأن الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وما حولها في جمهورية كرواتيا، وخاصة فيما يتصل بمعبر ماسلينيتسا. |
Trust Fund for Assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة |
The new Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia has recommended that the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia meet with a view to avoiding catastrophic developments. | UN | وقد أوصى الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام لشؤون يوغوسلافيا السابقة أن يجتمع رؤساء البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا بغية تفادي أية تطورات وخيمة. |
57. The status-of-forces agreement was amended by an exchange of letters between the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia and the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Croatia dated 26 January 1996 and 2 February 1996 respectively. | UN | ٥٧- وعُدﱢل اتفاق مركز القوات بموجب تبادل رسائل بين الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بيوغوسلافيا السابقة ونائب رئيس وزراء كرواتيا ووزير خارجيتها، بتاريخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ ثم بتاريخ ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، على التوالي. |
" 12. Encourages the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia, in cooperation with the authorities of the former Yugoslav Republic of Macedonia, to use his good offices as appropriate to contribute to the maintenance of peace and stability in that Republic; | UN | " ١٢ - يشجع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بيوغوسلافيا السابقة على أن يقوم بالتعاون مع سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، باستخدام مساعيه الحميدة حسب الاقتضاء للمساهمة في صون السلم والاستقرار في تلك الجمهورية؛ |
" The Security Council has heard with deep concern the report from the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia on the situation in and around the United Nations Protected Areas (UNPAs) in the Republic of Croatia and in particular in respect of the Maslenica crossing. | UN | " استمع مجلس اﻷمن بقلق بالغ الى تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام في يوغوسلافيا السابقة بشأن الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في جمهورية كرواتيا، وبخاصة فيما يتصل بمعبر ماسلينيتشا. |
In view of the interlinked nature of the problems in the area and in order to avoid the expense of duplicating existing structures, overall command and control of the three operations will be exercised by the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia and a Theatre Force Commander commanding the military elements. | UN | ونظرا لما تتسم به المشاكل السائدة في المنطقة من طابع الترابط، وبغية تحاشي تكاليف تكرير الهياكل القائمة في الوقت الراهن، فإن القيادة والسيطرة الشاملتين للعمليات الثلاث ستكونان في يد الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن يوغوسلافيا السابقة ويتولى قائد لقوة مسرح العمليات قيادة العناصر العسكرية. |
23. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Croatia on the United Nations forces and operations in Croatia, signed on 15 May 1995, was amended by an exchange of letters between the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia and the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Croatia, dated 26 January and 2 February 1996, respectively. | UN | سادسا - اتفاق مركز القوات ٢٣- وقعت اﻷمم المتحدة وحكومة كرواتيا في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ اتفاق مركز القوات المتعلق بقوات اﻷمم المتحدة وعملياتها في كرواتيا. وعُدل الاتفاق بموجب رسالتين متبادلتين بين الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن يوغوسلافيا السابقة ونائب رئيس وزراء كرواتيا ووزير خارجيتها، مؤرختين ٢٦ كانون الثاني/يناير و ٢ شباط/ فبراير ١٩٩٦، على التوالي. |
" The Security Council has heard with deep concern the report from the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia on the situation in and around the United Nations Protected Areas (UNPAs) in the Republic of Croatia and in particular in respect of the Maslenica crossing. | UN | " استمع مجلس اﻷمن بقلق بالغ الى تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام في يوغوسلافيا سابقا بشأن الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وما حولها في جمهورية كرواتيا، وخاصة فيما يتصل بمعبر ماسلينيتسا. |
for the Former Yugoslavia The Trust Fund for Assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia was established in March 1994 with an initial contribution of $330,000 from the Government of Japan. | UN | ٢٣ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة في آذار/مارس ١٩٩٤ بمساهمة أولية مقدارها ٠٠٠ ٣٣٠ دولار من حكومة اليابان. |
The Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia created the Division of Information in February 1994 to enhance the important role information plays in peace-keeping and the successful fulfilment of UNPROFOR's mandate. | UN | ٣٥١ - أحدث الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون يوغوسلافيا السابقة شعبة اﻹعلام في شباط/فبراير ١٩٩٤ لتعزيز الدور الهام الذي تلعبه المعلومات في حفظ السلم ونجاح إنجاز ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |