"the secretary-general has established" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشأ الأمين العام
        
    • أنشأه الأمين العام
        
    • وأنشأ الأمين العام
        
    • وضع الأمين العام
        
    • اﻷمين العام أنشأ
        
    To advise the Under-Secretary-General on personnel matters, the Secretary-General has established a separate Appointment and Promotion Panel. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا منفصلا للتعيين والترقية لإسداء المشورة لوكيل الأمين العام في المسائل المتعلقة بالموظفين.
    the Secretary-General has established a panel composed of 12 independent personalities from Africa and the international community to oversee this evaluation. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا يضم 12 شخصية مستقلة من أفريقيا والمجتمع الدولي للإشراف على هذا التقييم.
    the Secretary-General has established the High-Level Panel on the Post-2015 Development Agenda, comprising members of civil society, the private sector and Government leaders, to advise him on the post-2015 development agenda. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى معنيا بخطة التنمية لما بعد عام 2015 مؤلفا من أفراد المجتمع المدني والقطاع الخاص وزعماء الحكومات، لإسداء المشورة إليه بشأن الخطة.
    I have already mentioned the Trust Fund that the Secretary-General has established according to the Assembly's decision. UN لقد ذكرت بالفعل الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام وفقا لمقرر الجمعية العامة.
    the Secretary-General has established an office of the Task Force within the Department of Political Affairs. UN وأنشأ الأمين العام مكتباً لفرقة العمل هذه في إدارة الشؤون السياسية.
    * Note by the Secretariat: the Secretary-General has established the Arabic, Chinese and Russian texts of the Convention which have been included as part II of the present document. UN * ملاحظة من الأمانة العامة: وضع الأمين العام نصوص الاتفاقية باللغات العربية والصينية والروسية ويرد نصها بوصفه الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Now, we are extremely happy to observe that the Secretary-General has established the new post of Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. UN واﻵن يسرنا للغاية أن نلاحظ أن اﻷمين العام أنشأ وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    the Secretary-General has established the Millennium Development Goals Africa Steering Group by drawing together United Nations system organizations and other key partners to address in a systematic way the special needs of African countries on this front. UN وقد أنشأ الأمين العام الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا عن طريق الجمع بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر الشركاء الأساسيين، بغية التصدي بطريقة منهجية للاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية في هذا المضمار.
    2. the Secretary-General has established the departmental/office action plan in human resources as the main instrument of planning. UN 2 - أنشأ الأمين العام المكتب الإداري لخطة عمل في مجال الموارد البشرية باعتبارها الأداة الرئيسية للتخطيط.
    As one step in this process, the Secretary-General has established an inter-agency working group on democracy to look at this issue and propose practical steps forward. UN ومن الخطوات المتخذه في هذه العملية، أنشأ الأمين العام فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات معنيا بالديمقراطية للنظر في هذه المسألة واقتراح خطوات عملية لتحقيق المزيد من التقدم.
    the Secretary-General has established a High-level Group within the framework of the Alliance of Civilizations. In the terms of reference for that Group, he calls for the identification of collective actions that will establish a paradigm of mutual respect between civilizations and cultures. UN أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى في إطار تحالف الحضارات، وفي نطاق صلاحيات الفريق، يدعو إلى تحديد الإجراءات الجماعية التي تستحدث مثالا نموذجيا للاحترام المتبادل بين الحضارات والثقافات.
    37. In response to the current alarming situation, the Secretary-General has established the Task Force on the Global Food Security Crisis to coordinate the United Nations system's efforts to address the global crisis. UN 37 - واستجابةً للوضع الحالي المثير للقلق، أنشأ الأمين العام فرقة العمل المعنية بالأزمة العالمية للأمن الغذائي، بغرض تنسيق الجهود المبذولة على مستوى منظومة الأمم المتحدة في سبيل مواجهة الأزمة العالمية.
    " At the request of the Security Council, the Secretary-General has established the new United Nations Integrated Office in Sierra Leone in order to provide continued support to the Government as it tackles the many challenges ahead, including good governance, sustainable economic development, job creation and delivery of public services. UN وبناء على طلب مجلس الأمن، أنشأ الأمين العام مكتب الأمم المتحدة المتكامل الجديد في سيراليون لتوفير الدعم المستمر للحكومة وهي تتصدى لتحديات المستقبل الكثيرة، ومنها الحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية المستدامة، وتهيئة فرص العمل، وتقديم الخدمات العامة.
    the Secretary-General has established the United Nations system task team on the post-2015 United Nations development agenda, to support the consultation process, coordinate system-wide preparations and define a system-wide vision and possible road map to support deliberations on a post-2015 development agenda. UN وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وذلك لدعم العملية التشاورية، وتنسيق الأعمال التحضيرية على نطاق المنظومة، وتحديد رؤية وخريطة طريق ممكنة على نطاق المنظومة لدعم المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    To ameliorate the coherence of the UNCTAD secretariat's engagement with the Arab region, and with a view to improving internal coordination and information exchange in line with relevant Board decisions, the Secretary-General has established an ad-hoc Technical Task Force for the Arab States, comprising staff members from different divisions with experiences and familiarity with the region. UN ولتحسين اتساق عمل أمانة الأونكتاد مع المنطقة العربية وتوخياً لزيادة التنسيق الداخلي وتبادل المعلومات بما يتمشى مع قرارات المجلس ذات الصلة، أنشأ الأمين العام فرقة عمل تقنية مخصصة للدول العربية تضم موظفين من مختلف الشعب ممن لديهم الخبرة والإلمام بالمنطقة.
    14. the Secretary-General has established a 16-member High-level Panel on Threats, Challenge and Change to review current and future threats to international peace and security and to identify the contribution that collective action can make and the changes necessary to ensure effective collective action, including a review of the principal organs of the United Nations. UN 14 - أنشأ الأمين العام فريقا يتألف من 16 عضوا معنيا بالأخطار والتحديات والتغيير لاستعراض التهديدات الحالية والمقبلة للسلم والأمن الدوليين ولتحديد المساهمة التي يمكن أن يقدمها العمل الجماعي والتغييرات اللازمة لكفالة فعالية العمل الجماعي، بما في ذلك استعراض الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    We will undoubtedly have the opportunity to return to all of those issues at the fifty-ninth session, in particular in considering the report of the Panel of Eminent Personalities that the Secretary-General has established. UN ما من شك في أن الفرصة ستسنح لنا للعودة إلى كل تلك المسائل خلال الدورة التاسعة والخمسين، لا سيما عند النظر في تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام.
    We expect important input from the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, which the Secretary-General has established precisely to look into these and other questions. UN ونتوقع مدخلات مهمة من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي أنشأه الأمين العام لكي ينظر بالضبط في هذه المواضيع وفي مواضيع أخرى.
    the Secretary-General has established a high-level advisory group to review the external feasibility study and the current arrangements of the financial disclosure programme and to develop a set of recommendations concerning the future directions of the programme. UN وأنشأ الأمين العام فريقا استشاريا رفيع المستوى لاستعراض دراسة الجدوى الخارجية والترتيبات الحالية لبرنامج إقرارات الذمة المالية، ولوضع مجموعة من التوصيات بشأن اتجاهات البرنامج في المستقبل.
    Reflecting those challenges, in its resolution 58/218 the General Assembly declared 2005-2015 to be the International Decade for Action, " Water for Life " , and the Secretary-General has established the Advisory Board on Water and Sanitation to help mobilize action and funds for water and sanitation, and encourage new partnerships. Goal 7 UN وانعكست تلك التحديات في قرار الجمعية العامة 58/218، التي أعلنت الفترة 2005-2015 عقدا دوليا للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، وأنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا معنيا بالمياه والمرافق الصحية، بغية المساعدة على حشد جهود العمل والأموال من أجل المياه والمرافق الصحية، ولتشجيع قيام شراكات جديدة.
    26. the Secretary-General has established the following measures to mitigate the risk of not being able to systematically integrate efforts between the two Departments under the new structure in delivering the necessary support services to missions: UN 26 - وضع الأمين العام التدابير التالية للتخفيف من مخاطر عدم القدرة على تحقيق تكامل الجهود على نحو منهجي بين الإدارتين في إطار الهيكل الجديد لتقديم خدمات الدعم اللازمة إلى البعثات:
    The Advisory Committee notes from paragraph 13 of the statement that the Secretary-General has established a Trust Fund for Haiti and intends to solicit voluntary contributions to help meet costs related to this effort. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣ من البيان أن اﻷمين العام أنشأ صندوقا استئمانيا من أجل هايتي ويعتزم طلب تبرعات للمساعدة في تغطية التكاليف المتصلة بهذا الجهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus