"the secretary-general has prepared" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعد الأمين العام
        
    • أعدَّ الأمين العام
        
    • الأمين العام قد أعد
        
    • يُعد اﻷمين العام
        
    • الذي أعده الأمين العام
        
    For the thirteenth session, the Secretary-General has prepared a briefing note for the incoming members of the Commission on the work of the Commission. UN وبالنسبة للدورة الثالثة عشرة، أعد الأمين العام مذكرة إعلامية لأعضاء اللجنة الجدد بشأن عمل اللجنة.
    47. the Secretary-General has prepared the present comments on the recommendations of the Redesign Panel after having held intensive consultations with the staff and management, including at a dedicated session of the Staff-Management Coordination Committee. UN 47 - أعد الأمين العام هذه التعليقات على توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم بعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الموظفين والإدارة، في مناسبات منها جلسة عقدتها لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة خصيصا لذلك.
    the Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 15 July 2000, indicating the States parties that had nominated them. UN وقد أعد الأمين العام القائمة المرفقة، بالترتيب الأبجدي، لجميع الأشخاص الذين تم ترشيحهم حتى 15 تموز/يوليه 2000، مشيرا إلى الدول الأطراف التي رشًحتهم.
    In accordance with rule 6 of the draft rules of procedure and the decision of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Secretary-General has prepared the provisional agenda for the session. UN 2- وقد أعدَّ الأمين العام جدول الأعمال المؤقت للدورة وفقاً للمادة 6 من مشروع النظام الداخلي للجنة وعملاً بمقررها.
    Traditionally, the Secretary-General has prepared his budgetary proposals by costing mandated programmes with reference to an outline previously approved by the General Assembly by consensus. UN فقد درج على أن يُعد اﻷمين العام مقترحاته المتعلقة بالميزانية بوضع تكاليف للبرامج المأذون بها بالرجوع إلى مخطط وافقت عليه الجمعية العامة بتوافق اﻵراء من قبل.
    the Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 15 April 2004, indicating the States parties that had nominated them. UN وقد أعد الأمين العام القائمة المرفقة، بالترتيب الأبجدي، لجميع الأشخاص الذين تم ترشيحهم حتى 15 نيسان/أبريل 2004، مشيراً إلى الدول الأطراف التي رشحتهم.
    the Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 15 July 2002, indicating the States parties that had nominated them. UN وقد أعد الأمين العام القائمة المرفقة، بالترتيب الأبجدي، لجميع الأشخاص الذين تم ترشيحهم حتى 15 تموز/يوليه 2002، مشيرا إلى الدول الأطراف التي رشحتهم.
    Pursuant to that request, the Secretary-General has prepared a results-based logical framework reflecting objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, and performance measures with respect to baselines and targets. UN وعملا بذلك الطلب، أعد الأمين العام إطارا منطقيا قائما على النتائج يعكس الأهداف والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء فيما يتعلق بالأسس والغايات تضمَّن أيضا العوامل الخارجية.
    In accordance with rule 6 of the draft provisional rules of procedure, the Secretary-General has prepared the attached provisional agenda for the first session. UN 2- ووفقاً للمادة 6 من مشروع النظام الداخلي المؤقت، أعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت المرفق للدورة الأولى.
    the Secretary-General has prepared a report to assist in the preparation of the agenda (A/62/66/Add.2). UN وقد أعد الأمين العام تقريرا للمساعدة في إعداد جدول الأعمال (A/62/66/Add.2).
    173. the Secretary-General has prepared the present comments on the recommendations of the Redesign Panel after having held extensive consultations with staff and management, including dedicated sessions of the Staff-Management Coordination Committee. UN 173 - أعد الأمين العام هذه التعليقات على توصيات فريق إعادة التصميم بعد إجراء مشاورات مكثفة مع الموظفين والإدارة، بما في ذلك دورات مخصصة لهذا الغرض مع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    9. To assist the General Assembly in deliberating on this matter, the Secretary-General has prepared a Commentary to the individual provisions of the proposed Regulations. UN 9 - أعد الأمين العام تعليقا على كل حكم من أحكام النظام الأساسي المقترح وذلك لتيسير مداولات الجمعية العامة في هذه المسألة.
    To transform the Central Emergency Revolving Fund into an instrument that is more responsive to the changes that have occurred in the humanitarian field since 1991, the Secretary-General has prepared a separate note on enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund (A/55/649), which will be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وبغية تحويل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ إلى أداة أكثر استجابة للتغيرات الحاصلة في ميدان العمل الإنساني منذ عام 1999، أعد الأمين العام مذكرة بشأن تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ والاستفادة منه، ستنظر فيها الجمعية العامة في خلال دورتها السادسة والخمسين.
    the Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 30 April 2008, indicating the States parties that had nominated them. UN وقد أعد الأمين العام القائمة التالية المرفقة، بالترتيب الأبجدي، لجميع الأشخاص الذين تم ترشيحهم حتى 30 نيسان/أبريل 2008، مشيراً إلى الدول الأطراف التي رشحتهم.
    Traditionally, the Secretary-General has prepared his budgetary proposals by costing mandated programmes with reference to an outline previously approved by the General Assembly by consensus. UN فقد درج على أن يُعد اﻷمين العام مقترحاته المتعلقة بالميزانية بوضع تكاليف للبرامج المأذون بها بالرجوع إلى مخطط وافقت عليه الجمعية العامة بتوافق اﻵراء من قبل.
    It looks forward to further discussions on the deployment concept the Secretary-General has prepared at the Political Committee/Security Council meetings scheduled for 21-22 February 2001 in New York. UN وهي تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن مفهوم الانتشار الذي أعده الأمين العام وذلك في الاجتماعات المشتركة بين اللجنة السياسية ومجلس الأمن المقرر عقدها في يومي 21-22 شباط/فبراير 2001 في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus