"the secretary-general in paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام في الفقرات
        
    • الأمين العام في الفقرتين
        
    • الأمين العام الواردة في الفقرتين
        
    While this would also increase transparency, it would not fully address the problems identified by the Secretary-General in paragraphs 13 to 17. UN ومع أن من شأن ذلك أيضا أن يزيد من الشفافية، فإنه لن يعالج بالكامل المشاكل التي حددها الأمين العام في الفقرات 13 إلى 17.
    23. As indicated by the Secretary-General in paragraphs 68 to 70 of his report, the policies and guidelines for the application of the best value for money principle in procurement are still evolving and have not yet been fully established. UN 23 - وحسب ما أشار إليه الأمين العام في الفقرات من 68 إلى 70 من تقريره، فإن السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيق مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن في المشتريات ما زالت في مرحلة التطوير ولم تكتمل بعد.
    Regarding working methods, the Non-Aligned Movement would like to know about the status of implementation of the requests made of the Secretary-General in paragraphs 24, 29 and 30 of resolution 60/286. UN وفيما يتعلق بأساليب العمل، تود حركة عدم الانحياز أن تعرف عن حالة تنفيذ الطلبات التي تقدم بها الأمين العام في الفقرات 24 و 29 و 30 من القرار 60/286.
    The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 31 and 32 of his report. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرتين 31 و 32 من تقريره.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 and 27 of his report. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 15 and 16 of the report. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام في الفقرتين 15 و 16 من التقرير.
    Otherwise, the Committee recommends that the General Assembly deal with the Repertory and the Repertoire, taking into account the suggestions of the Secretary-General in paragraphs 10 and 17 of his report. UN وبإمكان اللجنة الاستشارية أيضا أن توصي الجمعية العامة بالنظر في مسألة المرجعين، آخذة في اعتبارها مقترحات الأمين العام الواردة في الفقرتين 10 و 17 من تقريره.
    By its resolution 1560 (2004) of 14 September 2004, the Security Council approved the adjustments to UNMEE, including its presence and operations, as recommended by the Secretary-General in paragraphs 13 to 18 of his report (S/2004/708). UN ووافق مجلس الأمن، بقراره 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004، على التعديلات التي طرأت على البعثة وشملت وجودها وعملياتها، حسبما أوصى به الأمين العام في الفقرات 13 إلى 18 من تقريره (S/2004/708).
    139. On the basis of its views expressed in paragraph 61 above, the Advisory Committee is not convinced by the justification provided by the Secretary-General in paragraphs 154, 155, 160 and 161 of his report insofar as it relates to access, or lack thereof, to the highest levels of Central Asian decision makers. UN 139 - وعلى ضوء ما ارتأته اللجنة في الفقرة 61 أعلاه، فإنّها لا تجد نفسها مقتنعة بالتبرير المقدم من الأمين العام في الفقرات 154 و 155 و 160 و 161 من تقريره فيما يتعلق بمسألة الوصول، من عدمه، إلى أعلى مستويات صنع القرار في بلدان آسيا الوسطى.
    2. His delegation agreed that the first approach, as outlined by the Secretary-General in paragraphs 40 to 42 of his report (A/57/285), represented the most desirable way of implementing the capital master plan. UN 2 - وأضاف قائلا إن وفده يوافق على أن النهج الأول الذي أوجزه الأمين العام في الفقرات من 40 إلى 42 من تقريره (A/57/285) يمثل أنسب طريقة لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    78. The General Assembly was requested to consider the approval of the conditions of service for ad litem judges as proposed by the Secretary-General in paragraphs 18 to 25 of his report (A/55/756). UN 78 - وطُلب إلى الجمعية العامة النظر في الموافقة على شروط الخدمة للقضاة المخصصين على نحو ما اقترحه الأمين العام في الفقرات من 18 إلى 25 من تقريره (A/55/756).
    189. As indicated by the Secretary-General in paragraphs 489 to 491 of his report, total estimated resource requirements for consultants for the Office of Human Resources Management amount to $159,000, a decrease of $10,000, or 5.9 per cent, as compared with the apportionment for the 2010/11 period. UN 189 - على نحو ما أشار إليه الأمين العام في الفقرات من 489 إلى 491 من التقرير، يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد للخبراء الاستشاريين لمكتب إدارة الموارد البشرية بمبلغ 000 159 دولار، وهو انخفاض بمقدار 000 10 دولار أي بنسبة 5.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2010-2011.
    7. The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 12 (a), (b) and (c) of his report (A/62/496). UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرات 12 (أ) و (ب) و (ج) من تقريره (المرجع نفسه).
    6. A brief summary of initiatives undertaken by departments or offices in 2010/11 to further strengthen support to peacekeeping operations is provided by the Secretary-General in paragraphs 7 to 14 of his report (A/64/697). UN 6 - ويعرض الأمين العام في الفقرات 7 إلى 14 من تقريره (A/64/697) ملخصا موجزا للمبادرات التي اتخذتها الإدارات أو المكاتب في الفترة 2010/2011 لتعزيز عمليات حفظ السلام.
    32. With regard to the mechanisms for providing legal assistance to staff in other organizations in the United Nations common system, the Advisory Committee recalls the information provided by the Secretary-General in paragraphs 23 to 33 of his report contained in document A/62/294. UN 32 - أما فيما يتعلق بآليات تقديم المساعدة القانونية للموظفين في مؤسسات أخرى بمنظومة الأمم المتحدة، فإن اللجنة الاستشارية تذكِّر بالمعلومات التي قدمها الأمين العام في الفقرات 23 إلى 33 من تقريره الوارد في الوثيقة A/62/294.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 and 27 of his report. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    4. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 32 and 33 of his report. UN 4 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 32 و 33 من تقريره.
    As highlighted by the Secretary-General in paragraphs 112 and 113 of his report, biological prospecting is an emerging issue, and we believe that the regulation of that sector should be strengthened. UN والتنقيب البيولوجي، كما أبرز الأمين العام في الفقرتين 112 و 113 من تقريره، مسألة ناشئة، ونرى أن تنظيم ذلك القطاع ينبغي تعزيزه.
    62. Decides to approve the cost-sharing arrangement as outlined by the Secretary-General in paragraphs 161 and 162 of his report; UN 62 - تقرر أن توافق على ترتيب تقاسم التكاليف على النحو الذي بينه الأمين العام في الفقرتين 161 و 162 من تقريره(2)؛
    62. Decides to approve the cost-sharing arrangement as outlined by the Secretary-General in paragraphs 161 and 162 of his report; UN 62 - تقرر أن توافق على ترتيب تقاسم التكاليف كما بينه الأمين العام في الفقرتين 161 و 162 من تقريره(2)؛
    2. Further decides to increase the military component of the Mission to a strength of 17,500, including the 260 military observers already deployed, as recommended by the Secretary-General in paragraphs 99 and 100 of his report; UN 2 - يقرر كذلك زيادة قوام العنصر العسكري للبعثـــة ليبلغ 500 17 فرد، بمن فيهم المراقبون العسكريون الـ 260 الذين تم نشرهم بالفعل، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 99 و 100 من تقريره؛
    In its resolution 1344 (2001) of 15 March 2001, the Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of the Mission until 15 September 2001 and to consider the recommendations of the Secretary-General in paragraphs 50 and 53 of his report upon receipt of more detailed information. UN وقد قرر مجلس الأمن، في قراره 1344 (2001) المؤرخ 15 آذار/مارس 2001، ضمن جملة أمور، تمديد ولاية البعثة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001، والنظر في توصيات الأمين العام الواردة في الفقرتين 50 و 53 من تقريره عند تلقي المزيد من المعلومات المفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus