"the secretary-general in the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمين العام في تنفيذ
        
    • الأمين العام على تنفيذ
        
    • الأمين العام لتنفيذ
        
    • للأمين العام في تنفيذ
        
    • اﻷمين العام تنفيذا
        
    We consider it essential that the membership of the United Nations support the efforts of the Secretary-General in the implementation of this programme of work. UN نعتبــر أن مــن الضــروري أن يدعــم أعضاء اﻷمم المتحدة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    " 10. Calls upon all Somali parties, movements and factions to cooperate fully with the Secretary-General in the implementation of this resolution; UN " ٠١ - يطلب الى جميع اﻷطــراف والحركــات واﻷحزاب الصومالية التعاون بصورة تامة مع اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    " 3. Calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General in the implementation of his settlement plan, which has been accepted by them; UN " ٣ - يدعو الطرفين إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام في تنفيذ خطته الخاصة بالتسوية، التي قبلاها؛
    The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of ONUB and would be responsible for the overall management of the Operation and for the coordination of all the activities of the United Nations system in Burundi. UN وسيقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وسيباشر المسؤولية على الإدارة العامة للعملية وتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    1. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير على النحو الوارد وصفه في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    The incumbent of the post will provide substantive and practical support to the Deputy Special Representative of the Secretary-General in the implementation of the Office's mandate. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والعملي لنائب الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية المكتب.
    They underlined, in that connection, the important role of the Secretary-General in the implementation of subprogramme 1, Mobilization of resources, and in ensuring that the organizations of the United Nations system integrated Africa as a priority into their programmes of activity. UN وأبرزت في هذا الخصوص الدور الهام الذي يضطلع به اﻷمين العام في تنفيذ البرنامج الفرعي ١، تعبئة الموارد، وفي ضمان قيام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بإدراج أفريقيا كأولوية في برامج نشاطها.
    (a) To assist the Secretary-General in the implementation of general policy and executive management and direction over the secretariat; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ السياسة العامة واﻹدارة والتوجيه التنفيذيين في اﻷمانة؛
    (a) To assist the Secretary-General in the implementation of general policy and executive direction over the Secretariat; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ السياسة العامة والتوجيه التنفيذي في اﻷمانة؛
    (a) To assist the Secretary-General in the implementation of general policy and executive management and direction over the Secretariat; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ السياسة العامة واﻹدارة والتوجيه التنفيذيين في اﻷمانة؛
    " 3. Calls upon the Governments of all the other Member States concerned to provide the Secretary-General with any pertinent information in their possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel which would assist the Secretary-General in the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    4. Calls upon all the parties concerned to provide the Secretary-General with any pertinent information in their possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel that would assist the Secretary-General in the implementation of the present resolution; UN ٤ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية أن تزود اﻷمين العام بأي معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Calls upon the Governments of all the other Member States concerned to provide the Secretary-General with any pertinent information in their possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel which would assist the Secretary-General in the implementation of the present resolution; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    " 3. Calls upon the Governments of all the other Member States concerned to provide the Secretary-General with any pertinent information in their possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel which would assist the Secretary-General in the implementation of the present resolution; UN " ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    3. Calls upon the Governments of all the other Member States concerned to provide the Secretary-General with any pertinent information in their possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel which would assist the Secretary-General in the implementation of the present resolution; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    The CHAIRMAN said that he would thus take it that the Committee wished to take note of the report contained in document A/C.5/49/67, to welcome the efforts of the Secretary-General in the implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat, and to welcome also the intention of the Secretary-General to submit a comprehensive report on the matter to the General Assembly at its fiftieth session. UN ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر، بذلك، أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/49.67، والترحيب بجهود اﻷمين العام في تنفيذ إصلاح عملية الشراء في اﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، والترحيب أيضا بنية اﻷمين العام تقديم تقرير شامل بشأن المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    " Concerning resolution 58/94, the Government of Estonia has no information in its possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel that would assist the Secretary-General in the implementation of the resolution. " UN " وفيما يتعلق بالقرار 58/94، لا توجد لدى حكومة إستونيا أي معلومات بشأن الممتلكات والأصول وحقوق الملكية العربية في إسرائيل يمكن أن تساعد الأمين العام على تنفيذ القرار المذكور " .
    11. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of UNOCI and is responsible for the overall management of the Operation and for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations system in Côte d'Ivoire. UN 11 - يضطلع الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهو مسؤول عن الإدارة الكلية للعملية وعن تنسيق وتصريف جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    a Includes one national officer. 11. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNOCI mandate and is responsible for the overall management of the Operation and for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations system in Côte d'Ivoire. UN 11 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهو مسؤول عن الإدارة الكلية للعملية وعن تنسيق وتصريف جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    2. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار؛
    35. The Deputy Special Representative of the Secretary-General will assist the Special Representative of the Secretary-General in the implementation of the UNMIN mandate and the management of the Mission as the second principal political interlocutor for the United Nations in Nepal. UN 35 - سيقوم نائب الممثل الخاص للأمين العام بمساعدة الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وإدارة البعثة بصفته المحاور السياسي الرئيسي الثاني للأمم المتحدة في نيبال.
    Recalling its resolutions 49/75 G of 15 December 1994 and 50/70 H of 12 December 1995, in which it welcomed the initiative taken by Mali concerning the question of illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion, as well as the action taken by the Secretary-General in the implementation of that initiative, UN وإذ تشير إلى قراريهــا ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٧٠ حاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها، وكذلك باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام تنفيذا لتلك المبادرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus