In that report, the Secretary-General informed the Council of the activities of his Personal Envoy to promote negotiations on Western Sahara. | UN | وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس بأنشطة مبعوثه الشخصي الرامية إلى تشجيع المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية. |
In that report, the Secretary-General informed the Council of the activities of his Personal Envoy to promote negotiations on Western Sahara. | UN | وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس بأنشطة مبعوثه الشخصي الرامية إلى تشجيع المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية. |
In addition, the Secretary-General informed the Council of allegations that authentication documents had been improperly withheld by authorities in Iraq, and payments have been requested from vendors as a condition for authentication. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ الأمين العام المجلس عن ادعاءات بأن السلطات في العراق كانت تمتنع بشكل غير ملائم عن تقديم مستندات التوثيق وأن البائعين كانوا يطلبون سداد التكاليف كشرط للتوثيق. |
5. In his report of 6 January 1995, 1/ the Secretary-General informed the Council of the results and findings of his high-level mission to Liberia, which was headed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | UN | ٥ - وأبلغ اﻷمين العام المجلس في تقريره المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥)١( بالنتائج والاستنتاجات التي توصلت إليها بعثته الرفيعة المستوى إلى ليبريا والتي رأسها اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
2. In a letter dated 24 July 1997 (S/1997/581) addressed to the President of the Security Council, the Secretary-General informed the Council of the successful completion of the electoral process in Liberia. | UN | ٢ - وفي رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ (S/1997/581) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، أطلع اﻷمين العام المجلس باستكمال العملية الانتخابية بنجاح في ليبريا. |
In addition, the Secretary-General informed the Council of allegations in 2006 that authentication documents had been improperly withheld by authorities in Iraq, and that payments had been requested from vendors as a condition for authentication. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن عن ادعاءات في سنة 2006 بأن السلطات في العراق كانت تمتنع بشكل غير ملائم عن تقديم مستندات التوثيق، وأنه كان يُطلَبُ من البائعين دفع مبالغ من المال كشرط للتوثيق. |
On 27 January the Secretary-General informed the Council of his intention to nominate Mr. Blix, and the Council approved the nomination later that day. | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين السيد بليكس، ووافق المجلس على تعيينه في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
On 18 February, the Secretary-General informed the Council of his decision to send a mission of inquiry to Beirut. | UN | وفي 18 شباط/فبراير، أبلغ الأمين العام المجلس بما قرره من إرسال بعثة تحقيق إلى بيروت. |
On 18 April the Secretary-General informed the Council of his views on the possible deployment of a multinational force in the area of the Israeli-Palestinian conflict. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل، أبلغ الأمين العام المجلس رأيه بشأن إمكانية نشر قوة متعددة الجنسيات في منطقة الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني. |
In his report of November 2001, the Secretary-General informed the Council of his view that the follow-on mission to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) should be the responsibility of regional organizations, not the United Nations. | UN | في تقريره الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أبلغ الأمين العام المجلس برأيه القائل بأن مهمة متابعة أعمال بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ينبغي أن تتحمل مسؤوليتها المنظمات الإقليمية، لا الأمم المتحدة. |
In a letter dated 8 July addressed to the President of the Security Council, the Secretary-General informed the Council of the proposals and positions expressed by India and Pakistan as well as the results of his own efforts to encourage a dialogue between the two countries.30 | UN | وفي رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، أبلغ الأمين العام المجلس بالمقترحات والمواقف التي عبرت عنها الهند وباكستان وبنتائج جهوده الشخصية لتشجيع الحوار بين البلدين(30). |
4. By letters addressed to the President of the Security Council dated 7 August 2006 (S/2006/624) and 28 August 2006 (S/2006/693), the Secretary-General informed the Council of the reappointment of the members of the Group of Experts. | UN | 4 - وفي رسالتين موجهتين إلى رئيس مجلس الأمن مؤرختين 7 آب/أغسطس 2006 (S/2006/624) و 28 آب/أغسطس 2006 (S/2006/693)، أبلغ الأمين العام المجلس بإعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء. |
28. In his letter dated 10 July 2008 to the President of the Security Council (S/2008/456), the Secretary-General informed the Council of his intention to appoint Alexander Downer as his Special Adviser on Cyprus as from 14 July 2008. | UN | 28 - وفي الرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين ألكسندر داونر مستشاره الخاص بشأن قبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008. |
1. In his letter to the President of the Security Council dated 6 October 2010 (S/2010/560), the Secretary-General informed the Council of the financial difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone with regard to its operation beyond 31 October 2010. | UN | 1 - في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (S/2010/560)، أبلغ الأمين العام المجلس بالصعوبات المالية التي تواجهها المحكمة الخاصة لسيراليون فيما يتعلق بعملها بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
8. In a letter to the President of the Security Council dated 3 October 2007 (S/2007/586), the Secretary-General informed the Council of the appointment of the members of the Group of Experts. | UN | 8 - وفي رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/586) أبلغ الأمين العام المجلس بتعيين أعضاء فريق الخبراء. |
26. In his letter to the President of the Security Council dated 26 February 2004 (S/2004/182), the Secretary-General informed the Council of the financial difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone with regard to its operation beyond 1 July 2004 and, inter alia, indicated that the Council might wish to invite him to bring the matter to the attention of the General Assembly. | UN | 26 - في رسالته إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 شباط/فبراير 2004 S/2004/182))، أبلغ الأمين العام المجلس بالصعوبات المالية التي تواجهها المحكمة الخاصة لسيراليون، فيما يتعلق بتسيير أعمالها بعد 1 تموز/يوليه 2004، وأشار، في جملة أمور، إلى أن المجلس قد يرغب في دعوته إلى عرض المسألة على الجمعية العامة. |
24. In his June 2008 report to the Security Council on the United Nations Operations in Cyprus (S/2008/353), the Secretary-General informed the Council of the positive and rapid developments on the island, and expressed his firm commitment to helping the parties in Cyprus move forward to the formal talks as expeditiously and smoothly as possible. | UN | 24 - وفي التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في حزيران/يونيه 2008 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2008/353)، أبلغ الأمين العام المجلس بالتطورات الإيجابية والسريعة التي شهدتها الجزيرة، وأعرب عن التزامه الراسخ بمساعدة الطرفين في قبرص على المضي قدما لإجراء محادثات رسمية، على نحو سريع وسلس قدر الإمكان. |
In a letter addressed to the President of the Security Council on 24 July 1997 (S/1997/581), the Secretary-General informed the Council of the successful completion of the electoral process in Liberia, which constituted the final element of the revised schedule of implementation of the Abuja agreement. | UN | وفي رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/1997/581(، أطلع اﻷمين العام المجلس على الانتهاء بنجاح في العملية الانتخابية في ليبريا التي تشكل العنصر النهائي في الجدول المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا. |
22. By his letter to the President of the Security Council dated 17 July 2002 (S/2002/774), the Secretary-General informed the Council of his appointment of the members of the Panel. | UN | 22 - وفي الرسالة المؤرخة 17 تموز/يوليه 2002 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/774)، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بتعيين أعضاء الفريق. |
the Secretary-General informed the Council of actual developments in this regard in his report of 4 June 1995 (S/1995/458). | UN | وقد أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بالتطورات الفعلية في هذا الصدد في تقريره المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/458). |