"the secretary-general is proposing to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقترح الأمين العام
        
    • ويقترح الأمين العام
        
    • الأمين العام يقترح
        
    VII.13 the Secretary-General is proposing to redeploy four posts, as follows: UN سابعا-13 يقترح الأمين العام نقل أربع وظائف على النحو التالي:
    28. Under component 1: operations, the Secretary-General is proposing to: UN 28 - في إطار العنصر 1: العمليات، يقترح الأمين العام القيام بما يلي:
    43. the Secretary-General is proposing to establish a total of 62 new posts for the period 2013/14, of which 57 are conversions from general temporary assistance positions. UN 43 - يقترح الأمين العام إنشاء ما مجموعه 62 وظيفة جديدة للفترة 2013/2014، 57 منها سيجرى تحويلها من وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    the Secretary-General is proposing to strengthen the capacity of the Section, as follows: UN ويقترح الأمين العام تعزيز قدرة القسم على النحو التالي:
    the Secretary-General is proposing to close 7 of the 15 provincial offices and to transfer a further 2 offices to the Government of Afghanistan and to the United Nations Office for Project Services. UN ويقترح الأمين العام إغلاق سبعة من مكاتب المقاطعات الخمسة عشر، ونقل الإشراف على مكتبين إلى حكومة أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    11. It appears to the Advisory Committee that the Secretary-General is proposing to postpone the integration of cost-accounting requirements into the implementation of the enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards until a later stage. UN 11 - ويبدو للجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح أن يُؤجَّل إلى مرحلة لاحقة إدماج متطلبات محاسبة التكاليف في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    42. At the United Nations Support Base at Valencia, the Secretary-General is proposing to establish the following three posts: UN 42 - وفي قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية، يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الثلاث التالية:
    39. As indicated above, the Secretary-General is proposing to strengthen the Department's regional divisions under subprogramme 1. UN 39 - كما أشير إليه أعلاه، يقترح الأمين العام تعزيز الشعب الإقليمية التابعة للإدارة وذلك في إطار البرنامج الفرعي 1.
    83. the Secretary-General is proposing to strengthen the capacity of the Force Generation Service through the addition of five posts. UN 83 - يقترح الأمين العام تعزيز قدرة دائرة تكوين القوات من خلال إضافة خمس وظائف.
    39. As indicated above, the Secretary-General is proposing to strengthen the Department’s regional divisions under subprogramme 1. UN 39 - كما أشير إليه أعلاه، يقترح الأمين العام تعزيز الشعب الإقليمية التابعة للإدارة وذلك في إطار البرنامج الفرعي 1.
    Answering the call of the General Assembly, the Secretary-General is proposing to reclassify five P-4 translator posts to P-5 senior revisers at the United Nations Office at Vienna. UN واستجابة لدعوة الجمعية العامة، يقترح الأمين العام إعادة تصنيف خمسة وظائف من الرتبة ف-4 إلى وظائف مراجعين أقدم من الرتبة ف-5 في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    211. As noted above, the Secretary-General is proposing to redeploy to the Kuwait Office some functions that can be carried out remotely, along with the required personnel, in order to reduce the number of staff exposed to security risks in Afghanistan. UN 211 - كما ذُكر أعلاه، يقترح الأمين العام نقل بعض المهام التي يمكن الاضطلاع بها من بُعد وما يلزم من الموظفين، من أجل التقليل من عدد الموظفين المعرّضين لمخاطر أمنية في أفغانستان.
    41. In the Communications and Technical Services Unit of the Campus Support Section, the Secretary-General is proposing to establish the following two national General Service posts: UN 41 - وفي وحدة الاتصالات والخدمات التقنية التابعة لقسم دعم المُجمّع، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة على النحو التالي:
    As indicated in paragraph 21 of the proposed budget, for the biennium 2012-2013 the Secretary-General is proposing to retain all 546 temporary posts approved for the biennium 2010-2011. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 21 من الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، يقترح الأمين العام الاحتفاظ بجميع الوظائف المؤقتة المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 البالغ عددها 546 وظيفة.
    53. For the biennium 2012-2013, the Secretary-General is proposing to retain all the 546 temporary posts approved for the biennium 2010-2011. UN 53 - يقترح الأمين العام أن يتم الاحتفاظ، خلال فترة السنتين 2012-2013، بجميع الوظائف المؤقتة البالغ عددها 546 وظيفة التي كانت معتمدة لفترة السنتين 2010-2011.
    In order to ensure that all New York-based staff can be contacted in the event of an emergency, and while a global solution is being considered, the Secretary-General is proposing to expand the current emergency staff notification system using the suite of available telecommunications devices, including personal mobile phones and e-mail. UN وبغية كفالة إمكانية الاتصال بجميع الموظفين الموجودين في نيويورك في حالة الطوارئ، وعلى الرغم من أنه يجري النظر في التوصل إلى حل شامل، يقترح الأمين العام توسيع المجموعة المتوافرة من أجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك الهواتف المحمولة الشخصية والبريد الإلكتروني.
    19. the Secretary-General is proposing to follow up on the study on the evolution of the support account in order to develop a staffing model that would attempt to relate support account staffing needs to the size and nature of peacekeeping operations. UN 19 - ويقترح الأمين العام متابعة دراسة تطور حساب الدعم من أجل وضع نموذج لملاك الموظفين يحاول ربط احتياجات حساب الدعم من الموظفين بحجم وطبيعة عمليات حفظ السلام.
    35. the Secretary-General is proposing to establish three additional posts in the Office of Human Resources: one P-4 post for a medical officer (see para. 95) and two General Service posts for nurses (para. 96). UN 35 - ويقترح الأمين العام إنشاء 3 وظائف إضافية في مكتب الموارد البشرية: وظيفة بالرتبة ف-4 لطبيب (انظر الفقرة 95) ووظيفتين من فئة الخدمات العامة لممرضتين (الفقرة 96).
    the Secretary-General is proposing to establish a management evaluation unit in the Office of the Under-Secretary-General for Management in New York with legal/administrative officers out-posted in a number of duty stations, to advise the Heads of Office/Mission and to maintain liaison with headquarters. UN ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة تقييم إداري ضمن مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في نيويورك مع تعيين موظفين للشؤون القانونية/إداريين في عدد من مراكز العمل بهدف تقديم المشورة لرؤساء المكاتب/البعثات والتواصل مع المقر.
    82. The Advisory Committee also notes that the Secretary-General is proposing to provide a dedicated capacity for the provision of military input to the wider issues of Secretariat policy development and departmental policy and doctrine development. UN 82 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأمين العام يقترح توفير قدرة مكرسة لتوفير مدخل عسكري أوسع نطاقا لمسائل تتولى الأمانة العامة القيام بها في مضمار السياسات العامة وإعداد السياسات الإدارية ووضع المبادئ.
    The staffing plan for 2004-2005 would not change, but the Secretary-General is proposing to fund this post (along with one Local level post) from the regular budget, thus releasing Environment Fund resources for substantive activities. UN ولن تتغير خطة ملاك الموظفين للفترة 2004-2005، غير أن الأمين العام يقترح تمويل هذه الوظيفة (إلى جانب وظيفة بالرتبة المحلية) من الميزانية العادية، بما يتيح توجيه موارد صندوق البيئة للأنشطة الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus