"the secretary-general of eccas" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • قدم الأمين العام للجماعة الاقتصادية
        
    Article 29: the Secretary-General of ECCAS UN المادة 29: الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    It asked the Secretary-General of ECCAS to present that study to the next ministerial meeting. UN وطلبت من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يقدم تلك الدراسة في الاجتماع الوزاري المقبل.
    11. Address by the representative of the Secretary-General of ECCAS UN 11 - كلمة ممثل الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    :: A message from the Secretary-General of ECCAS, read out by Mr. Nelson Cosme, Under-Secretary-General for Human Integration, Peace, Security and Stability. UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تلاها سعادة السيد السيد نلسون كوسيمي، وكيل الأمين العام المكلف بالتكامل البشري والسلام والأمن والاستقرار.
    It also requested that the Secretary-General of ECCAS should submit a report on the implementation of this recommendation at the thirty-second ministerial meeting. UN وطلبت اللجنة أيضا إعداد تقرير عن تنفيذ هذه التوصية يعرضه أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا خلال الاجتماع الوزاري الثاني والثلاثين.
    The Committee commended the Cameroonian Government, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General of ECCAS for their successful joint efforts to establish the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. UN وهنأت اللجنة الحكومية الكاميرونية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للجهود المشتركة الناجحة التي بذلتها هذه الجهات لإنشاء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    the Secretary-General of ECCAS would also establish and maintain, in order to ensure control of their movement, a subregional database on weapons used in peacekeeping operations. UN ويقوم الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أيضا بإنشاء وتعهد قاعدة بيانات دون إقليمية بشأن الأسلحة المخصصة لعمليات السلام، وذلك ضمانا للتحكم في حركتها.
    3. The States Parties stipulate that the tasks of the Secretary-General of ECCAS shall include the responsibility of: UN 3 - تقضي الدول الأطراف بأن يتولى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المسؤولية عما يلي في جملة مهام أخرى:
    They also undertake to support the establishment, by the Secretary-General of ECCAS, of a group of experts responsible for follow-up and appraisal of the implementation of activities. UN وتتعهد أيضا بدعم قيام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بإنشاء فريق خبراء مكلف برصد تنفيذ الأنشطة وتقييمه.
    - A message from the Secretary-General of ECCAS, read by Colonel Stanislas Hakizimana, Advisor to ECCAS. UN - رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا قرأها الكولونيل ستانيسلاس هاكيزيمانا، مستشار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛
    31. In this regard, the Secretary-General of ECCAS and his Deputy have undertaken several visits to ECA headquarters in Addis Ababa for discussions with the Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary of ECA. UN 31 - وفي هذا الخصوص، قام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ونائبه بعدة زيارات لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا لإجراء مباحثات مع أمينها التنفيذي و/أو نائب أمينها التنفيذي.
    4. The States Parties stipulate that the Secretary-General of ECCAS shall support the strengthening of the financial, technical, institutional and operational capacities of the national commissions. UN 4 - تقضي الدول الأطراف بأن يدعم الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عمل اللجان الوطنية في تعزيز قدراتها المالية والتقنية والمؤسسية والتشغيلية.
    1. the Secretary-General of ECCAS shall prepare an action plan describing all the measures and actions to be taken at the subregional level in order to ensure the implementation of this Convention. UN 1 - يضع الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا خطة عمل تبيِّن جميع التدابير والإجراءات التي يتعين اتخاذها على المستوى دون الإقليمي لضمان تنفيذ هذه الاتفاقية.
    2. The subregional action plan must also lay out the strategy to be carried out by the Secretary-General of ECCAS to promote the signing and ratification of this Convention by the States, as well as its entry into force. UN 2 - يجب أن تنص خطة العمل دون الإقليمية أيضا على الاستراتيجية التي يتعين على الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تنفيذها لتشجيع الدول على توقيع وتصديق هذه الاتفاقية ودخولها حيز النفاذ.
    2. Each State Party shall prepare and submit an annual report to the Secretary-General of ECCAS on its activities to implement this Convention. UN 2 - تعدُّ كل دولة طرف تقريراً سنوياً عما اضطلعت به أنشطة من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية وتقدِّمه إلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Invite the Secretary-General of ECCAS to make a strong commitment to advocating for the Central African Republic in all United Nations bodies in which the situation in that country is discussed; UN ندعو الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى أن يعمل كل ما في وسعه للدفاع عن كل ما يخدم مصالح جمهورية أفريقيا الوسطى في جميع محافل الأمم المتحدة التي تُطرح فيها مسألة جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    - A message from the Secretary-General of ECCAS, read by Ambassador Nelson M. Cosme, Deputy Secretary-General of ECCAS, responsible for human integration, peace, security and stability; UN - رسالة من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تلاها سعادة السفير السيد نلسون م. كوسيمي وكيل الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المكلف بالاندماج البشري والسلام والأمن والاستقرار؛
    - A message from the Secretary-General of ECCAS, read by Ambassador Nelson M. Cosme, Deputy Secretary-General of ECCAS responsible for human integration, peace, security and stability; UN - رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تلاها سعادة السفير السيد نلسون م. كوسيمي وكيل الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المكلف بالتكامل الاجتماعي والسلام والأمن والاستقرار؛
    25. My Special Representative continued to hold regular consultations with the Secretary-General of ECCAS on issues of common interest and senior officials of ECCAS and UNOCA continued to meet on a regular basis at the political and technical levels. UN ٢٥ - وواصل ممثلي الخاص إجراء مشاورات منتظمة مع الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، ومع كبار المسؤولين في الجماعة الاقتصادية، وواصل المكتب عقد اجتماعات منتظمة على الصعيدين السياسي والتقني.
    " The Security Council emphasizes that the continued role of the region, including the Secretary-General of ECCAS and its mediator, as well as of the African Union, together with the United Nations, will be critical for the promotion of lasting peace and stability in the Central African Republic. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن استمرار الدور الذي تقوم به المنطقة، بما في ذلك دور أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ووسيطها ودور الاتحاد الأفريقي، جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة، ستكون له أهمية قصوى في تعزيز فرص إحلال السلام والاستقرار الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    15. In this regard, my Special Representative and the Secretary-General of ECCAS met regularly during the reporting period to plan joint activities and discuss issues of common interest. UN 15 - وفي هذا الصدد، عقد ممثلي الخاص والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اجتماعات منتظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتخطيط الأنشطة المشتركة ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    In accordance with a decision taken at the previous meeting in Bujumbura, the Secretary-General of ECCAS submitted an analytical paper containing proposals and recommendations. UN ووفقا لما تقرر في الاجتماع الأخير المعقود في بوجومبورا، قدم الأمين العام للجماعة الاقتصادية وثيقة تحليلية تتضمن توصيات مقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus