"the secretary-general of oau" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
        
    • واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • اﻷمين العام للمنظمة
        
    • باﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
        
    • لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
        
    • الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • أمينها العام
        
    • واﻷمين العام للمنظمة
        
    Similarly, the Secretary-General of OAU has expressed great interest in collaborating with the Special Representative on this agenda. UN كذلك أعرب اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن اهتمامه الكبير بالتعاون مع الممثل الخاص فيما يتعلق بهذا البند.
    Invites the Secretary-General of OAU to follow up the implementation of this request. UN تدعو اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى متابعة تنفيذ هذا الطلب.
    In this respect, we mandate the Secretary-General of OAU to prepare a practical plan of action. UN وفي هذا السياق، نسند إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية مهمة إعداد خطة عمل عملية.
    the Secretary-General of OAU forwarded the text of that resolution, the operative paragraphs of which read in part as follows: UN وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي:
    He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. UN وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    On 29 October, the Secretary-General of OAU shared with me the results of the Regional Summit held at Kigali, which dealt with the critical situation in Burundi. UN وفي ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، أطلعني اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية على نتائج مؤتمر القمة اﻹقليمي الذي انعقد في كيغالي وتناول الحالة الحرجة في بوروندي.
    Having taken note of the report of the Secretary-General of OAU on the question of economic sanctions imposed on Burundi by the heads of State of the subregion, UN وقد أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن مسألة العقوبات الاقتصادية التي فرضها رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية على بوروندي،
    It included President Robert Mugabe of Zimbabwe, President Pasteur Bizimungu of Rwanda, the Minister for Foreign Affairs of Djibouti, representing President Hassan Gouled Aptidon, current Chairman of the Intergovernmental Authority on Development and the Secretary-General of OAU. UN وضم الوفد الرئيس روبرت موغابي رئيس زمبابوي والرئيس باستير بزيمونغو رئيس رواندا ووزير خارجية جيبوتي ممثلا للرئيس حسن غوليد أبتيدون الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية للتنمية إضافة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Requests the Secretary-General of OAU and the Secretary-General of the United Nations, the European Union, donors, friendly countries and international organizations to give their support to the implementation of this noble objective. UN يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والمانحين والبلدان الصديقة والمنظمات الدولية أن يقدموا دعمهم لتحقيق هذا الهدف النبيل.
    I am deliberately avoiding talking about the attempt made by Eritrea to destroy the work and the credibility of the high-level delegation and its individual members, as earlier it had tried the same to tarnish the credibility of the Secretary-General of OAU. UN وإنني اتفادى متعمدا الكلام عن المحاولة التي قامت بها إريتريا لتدمير عمل ومصداقية الوفد الرفيع المستوى وأعضائه مثلما حاولت أن تقوم من قبل بتلويث مصداقية اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    It commended the efforts by the Secretary-General of OAU to assist the Congolese people to identify a neutral facilitator for the national dialogue and called upon the Congolese people to fully cooperate with these efforts. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل مساعدة الشعب الكونغولي في تحديد وسيط محايد في عملية الحوار الوطني، ودعا الشعب الكونغولي إلى مد يد التعاون الكامل مع هذه الجهود.
    the Secretary-General of OAU and the Special Representative plan to raise this agenda at the OAU Council of Ministers; they are also working to organize a pan-African symposium for this purpose. UN ويعتزم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والممثل الخاص طرح هذا البرنامج في المجلس الوزاري للمنظمة؛ وهما يعملان أيضا على تنظيم ندوة لعموم أفريقيا تخصص لهذا الغرض.
    On the contrary, collaboration between the mission and the political authorities, on the one hand, and with the forces of law and order, on the other hand, is regularly commended by the Burundi authorities and the Secretary-General of OAU. UN بل على العكس من ذلك، كان التعاون بين هذه البعثة والسلطات السياسية من جهة، وبينها وبين قوى اﻷمن من جهة أخرى، موضع ترحيب مستمر من السلطات البوروندية ومن اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    On 29 October, the Secretary-General of OAU shared with me the results of the Regional Summit held at Kigali, which dealt with the critical situation in Burundi. UN وفي ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، أطلعني اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية على نتائج مؤتمر القمة اﻹقليمي الذي انعقد في كيغالي وتناول الحالة الحرجة في بوروندي.
    the Secretary-General of OAU made a statement. UN وأدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ببيان.
    The Secretary-General accordingly consulted the Secretary-General of OAU, who was agreeable. UN وعليـه قـام اﻷمين العام بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الذي أبدى موافقته على ذلك.
    The Summit requested the Secretary-General of OAU to follow up closely the implementation of this decision. UN وطلب مؤتمر القمة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار.
    In like manner, the Secretary-General of OAU maintains close cooperation with other international organizations; UN وبالمثل، يتعاون اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية تعاونا وثيقا مع المنظمات الدولية اﻷخرى؛
    OAU mandated four heads of State and the Secretary-General of OAU to help us to resolve this problem. UN لقد كلفت منظمة الوحدة اﻷفريقية أربعة رؤساء دول واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بمساعدتنا في حل هذه المشكلة.
    On behalf of the Secretary-General of OAU, Ambassador Brownson N. Dede, Assistant Secretary-General of OAU, thanked the Secretary-General of the United Nations for his continued support of the programme of cooperation between the two institutions. UN ديدي، اﻷمين العام المساعد لمنظمة الوحدة الافريقية، باسم اﻷمين العام للمنظمة بالشكر الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على دعمه المتواصل لبرنامج التعاون بين المؤسستين.
    I have maintained close contact with the Secretary-General of OAU to exchange views on how best to contribute to the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN وقد ظللت على اتصال وثيق باﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية من أجل تبادل اﻵراء بشأن أفضل سبل الاسهام في اتقاء النزاعات في افريقيا وفضها.
    The Sudanese have not, in this regard, been beyond fabricating stories, like attributing to the Secretary-General of OAU statements that he never made. UN ولم يتورع السودانيون، في هذا الصدد، عن اختلاق القصص من قبيل نسب بيانات لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لم يحدث على اﻹطلاق أن صدرت عنه.
    Council members were also informed that the Secretary-General had spoken with the Secretary-General of OAU regarding the situation in Sierra Leone. UN كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون.
    6. In order to overcome that difficulty, the Secretary-General held extensive consultations with the current Chairman and the Secretary-General of OAU and with other concerned parties with a view to enabling the Commission to start the identification and registration of potential voters, which was subsequently planned on 8 August 1994. UN ٦ - وبغية التغلب على تلك الصعوبات، أجرى اﻷمين العام مشاورات مكثفة مع الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأمينها العام ومع اﻷطراف المعنية اﻷخرى بهدف تمكين اللجنة من الشروع في عملية تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم والتي من المعتزم أن تبدأ فيما بعد في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    The question of OAU observers has since been settled as a result of my extensive consultations with the current Chairman and the Secretary-General of OAU and with other interested parties. UN ٦١٤ - ومنذ ذلك الوقت سويت مسألة مراقبي منظمة الوحدة الافريقية نتيجة للمشاورات المستفيضة التي قمت بها مع الرئيس الحالي للمنظمة، ومع أمينها العام ومع اﻷطراف المهتمة اﻷخرى.
    He has also been in constant touch with the Heads of State of the countries of the region and with the current Chairman, President Paul Biya of the Republic of Cameroon, and the Secretary-General of OAU. English UN وظل على اتصال دائم برؤساء الدول في بلدان المنطقة، وكذلك بالرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الرئيس بول بيا رئيس جمهورية الكاميرون، واﻷمين العام للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus